Yes or not

Mirad el modelito de hoy. Tenía pensado otro distinto, pero cuando me levanté esta mañana me apetecía ponerme algo más cómodo, más desarreglado...Así que mire en mi armario y pille esta camiseta, con ese curioso personaje. Es como una flor canija con un sólo ojo!Es raro pero es muy mono, ¿no? Me encanta. Look at today outfit. I had another outfit for today but when I have wake up this morning i felt that I needed to wear a bit more comfy. So, I looked into my wardrobe and found this lovely shirt, with that amazing character. It´s like a flower but it only has an eye!I think is freak but cute!I love it! Por abajo tenía que ponerme algo "fresquito" porque hace mucho calor (¡si ,B!, obviamente no es agosto en Sevilla, pero desde luego ¡tampoco es Octubre!). Al final me puse esta faldita calada. El top y la falda quedan juntos como una especie de vestido. In the bottoms I had to wear something light, because it´s hot!hot!hot!(not so much like in agoust, but it´s too hot to be october...) I wore that soft skirt with little holes and lace look. The top and the bottom together look like a kind of dress, isn´t it? Chicas, ¡tengo una buena, buenísima noticia! En recibido otro premio. Que ilusión. Estas son las reglas del premio: 1. Acuérdate de agradecer al que te lo a dado, y linkealo en tu blog, 2. Copia el logo y ponlo en tu blog, 3. Dí 7 cosas sobre tí que no mucha gente sepa, 4. Nomina a otros 7 bloggers Kreativ, 5. Deja un comentario en los blogs de tus nominados para avisarles del premio. And guys, today I have a good new!!I have recieved a new blog award. That´so exciting...This are the rules of the award: 1. Remember to thank the person who nominated you! (and link to them from your blog), 2. Copy the logo and place it on your blog, 3. State seven things about yourself that most people don't know, 4. Nominate 7 other Kreativ Bloggers. (and link to them too!) and 5. Leave a comment on each of the lucky duckies' blogs letting them know. Así que muchas gracias a la maravillosa Amy de The Bargain Hunter Extraordinaire. Os hablé de ella en el post "My favourite bloggers". So, thank you very much to wonderful Amy from The Bargain Hunter Extraordinaire. I told you about her last week in "My favourite bloggers". About the seven things about myself that people don´t know... Las siete cosas sobre mí misma que poca gente sabe de mí...
  • Canto a todo volumen, bailo, grito y pongo caras cuando voy conduciendo. I sing as loud as I can, dance, shout and put crazy faces when I´m driving.
  • Me dan mucho los fantasmas...Tant miedo que intento no pasar por algunas calles del centro de Sevilla porque hay leyendas que hablan de apariciones...Lo paso realmente mal. I´m very scared of ghosts...so much that I try to avoid some streets in my city because there is lots of legens about phantoms.
  • Me encanta bollywood y me gusta aprenderme las coreos de las pelis. I love bollywood and I like to learn the coreographys of my favourite movies.
  • Estreno algo cada vez que tengo un examen o un trabajo importante, porque me creo que me da suerte. ¡Y me la dá, eh! I wear something new in each exam because I think it give me luck.
  • Me gusta comer zanahorias crudas mojadas en azucar. I love to eat fresh carrots with sugar.
  • Nunca me quito los tacones en la calle, aunque me esté muriendo de dolor. I never take off my high heels in the street altough I´m dieing of pain.
  • Suelo llorar cuano me cortan demasiado el pelo. I always cry when I cut my hair too much.
Now I have to nominate other 7 bloggers. I have to say that I admire each person behind a blog...but my nominations are for...B a la moda, EL ROPERO abierto, Think Fucsia, Sauvage, Orchid Grey, Light Silk y Mamá de mayor quiero ser flamenca. Thank you girls for being so great. Y ahora tengo que nominar a otros 7 bloggers. Quiero que sepais que admiro a cada una de las personas que hay detrá de cada blog, pero mis nominaciones son para...B a la moda, EL ROPERO abierto, Think Fucsia, Sauvage, Orchid Grey, Light Silk y Mamá de mayor quiero ser flamenca. Gracias chicas por ser tan geniales. Y por último, como os dije he puesto en venta la falda y los zapatos en ebay, además de una blusa. Estos son los links: zapatos/shoes y falda/skirt. Los zapatos no me los he puesto nunca porque me quedan un poco pequeños, aunque en ebay he puesto que estan usados, no sé porque.... La falda me la he puesto un par de veces, y no me la pngo más porque me queda un poquito grande y me baila. Mañana más, besitos. Finally, as I said I have listed those items in ebay. I haven´t wore never the shoes because they are too little and the skirt has being wore a couple of times but it´s a bit big to me and it dance around me, that´s why i´m selling it. I will be back tomorow. xoxo.

No es normal...

...que haga este tiempo en las fechas que estamos. Que a finales de Noviembre yo siga poniéndome shorts sin medias, no es normal. Que sea más tarde de las doce y en la calle se pueda estar en manga corta, no es normal. Esta temperatura no es normal...pero ¡me encanta!. Así que la voy a disfrutar mientras pueda, que tiempo tendréis de leerme que "me muero de frío", "que asco de lluvia", "odio las medias", etc, etc, etc.
It´s not normal this weather in this time. That in finally days of November I´m still wearing shorts without tights, is not normal. That now it´s later than noon and you can stay at street without long sleeves, is not normal. This temperature is not normal...but I love it! SoI´m going to enjoy it while it remains.
Hoy ha visto la luz otra de las prendas que saqué del baúl de los recuerdos ( o "puff" más bien, algún día os contaré esa historia) y que, una vez más esta hecho por mi querida abuela. Podemos decir que es vintage porque yo creo que ella lo hizo cuando mi madre tendría mi edad (o menos), así que...tiene al menos 20 añitos. Tiene agujeritos (por las perchas) y está más que deformado, pero es parte de su encanto.
Today has going out to the street another item that I took out from my mother´s things. This sueter was made by my grandmother (once again). We can say that it´s vintage because I think that she did it when my mother was like me, so at least it have 20 years old. It has little holes and don´t have a clear shape,but it´s part of the "thing".
Yo, para ceñírmelo y darle un poquito más de juego le añadí el cinturón , pero luego me dí cuenta de que quedaba hasta más 80´s y más "guay" sin él. ¿Qué pensáis?
I have used a belt, but then I realised that without it I looked muc more 80´s and more..."cool". What do you think?
Para completar el outfit, shorts "made in me", mis perennes botas y lo que ya empieza a ser mi tendencia habitual: calcetines altos, en está ocasión de print "rollo" animal.
To complete the outfit: shorts "made in me", my boots and long socks.
Lo de la posturita esa era emulando la de mi adorado Michael (Jackson) en el cartel de "This is it". No puedo esperar para ir a ver la peli el sábado, aunque sospecho que voy a llorar...En estos momentos estaréis pensando todos que soy una friki...Pues sí, un poco, pero ¿quién no tiene su puntillo?
That body position was because I was coping my loved Michael (Jackson) in the "This is it" picture. I can´t wait to see the movie next saturday, altought I know that Í´m going to feel sad...I know. You all are thinking know that I´m a bit "freaky"...Yes, I´am. We all have our things, isn´t it?
Otro tema. A las que me habéis comentado que pusiera en venta las prendas que enseñé en el post anterior, próximamente las subiré a ebay y pondré aquí el link (si descubro como hacerlo).
About girls that comment me to list some of the items that I show at the previous post, I have to say that I will list it soon at ebay, and I will give you the link (if I discover how).
Un besazo y mañana más.
A big kiss, and tomorow more.

¡¡¡Mercadillo!!!

Sólo para las residentes en Sevilla.
Chicas, estoy haciendo el cambio de estación en el armario y...esto no puede seguir así. Tengo más ropa de la que podré ponerme jamás. Así que, y lo escribo antes de que me arrepienta, he decidido hacer un mercadillo con la ropa ue no me voy a poner.
He pensado que lo que podemos hacer es que la que esté interesada me envíe un mail a ilovemywardrobe@gmail.com o a martacastellanos@gmail.com (lo mismo es), y ya nos pondríamos de acuerdo. Lo suyo sería que si a tí te interesa, reunas a un grupo de amigas y me lo digas, así quedamos un día, a una hora y yo llevo toda la ropa a una casa (la tuya o la de alguna amiga, para que no os tengaís que desplazar todas a la mía). Así podeís pobraros y ver sin ningún tipo de compromiso. Ni que decir tiene que los precios van a ser más que baratos, y que las prendas están en bastante buen estado (las habré usado una o dos veces).
Para las de fuera de Sevilla
Si la idea del mercadillo no tiene éxito colgaré mucha de esa ropa en ebay, por si a alguna de vosotras os interesa. Estas son algunas de las prendas que tengo previsto vender. Besitos, y espero vuestras respuestas.
I´m going to sell some of my clothes. First idea is to do a kind of market in a house in Sevilla, but if that´s not good I will list them in ebay.

Job interview (Parte 1)

Durante este fin de semana me pidieron (mi querida prima, todo hay que decirlo) un post de posibles looks para una entrevista de trabajo. Nada más leer el comentario me puse a darle vueltas al tema, y hoy ya he sacado una primera "horneada".
During last week I was asked (my lovely cousin) for a post about "job interview looks". Since I read it I started to think what could I do.
Antes de seguir me tengo que disculpar por el escenario de las fotos (mi cuarto de baño) y mis malos pelos, pero quería sacar algo al respecto ya, y quizás las prisas no me han dejado hacer exactamente lo que tenía en mente. Aún así, espero que valga.
Before going on I have to apologise because of the "stage" of my pictures (my bathroom) and for my terrible hair look. The problem is that I wanted to do something related with this right now, and make the things quick never was a good a idea.
En mi opinión lo primero que hay que tener en cuenta a la hora de vestirse para una entrevista de trabajo es a qué tipo de trabajo estás optando. Por supuesto, no es lo mismo ir a una entrevista para un puesto de dependienta en una tienda, que para un banco o que para un creativo en una agencia de publicidad.
In my opinion, the first thing to have in mind when we dress to an job interview is what kind of job are we applying for. It´s not the same to apply for a seller, that for a creative or for a teacher.
Una vez dicho esto, y teniendo en mente las típicas recomendaciones de vestuario para estos casos, yo creo que lo más acertado es optar por los colores blanco, negro, azul marino y gris, y darle un poco de vida añadiendo algunos complementos más alegres.
Once I said that, and having in mind the tipical recomendations, I think that the better option is to use black, white, blue marine and grey. And then, make this bright with some complements.
Hoy yo he elaborado 4 looks basandome en pitillos oscuros, camisa/camiseta y blazer/rebeca.
I have made today 4 looks using tight black trousers, blouse/t-shirt and blazer/cardigan.
Cualquiera de estos conjuntos admite todo tipo de variaciones según la personalidad de la que lo lleve y lo que realmente marca la diferencia es el uso de los complementos. Aún así, yo creo que hay que tener cuidado con estos, porque un collar demasiado largo puede hacer que estemos todo el tiempo tocandolo y hacer parecer inseguras, o unos pendientes demasiado grandes, distraer al entrevistador.
Any of this outfitts can be re-organized in different combinations depending on the personality of who is wearing it. The real difference is in the use of complements. In spite of this, I think that we have to be carefully, because a too long necklace o a big earings can distract to the interviewer.
Espero que os sirva. Besitos.
Lo más importante es que brillemos por nosotras mismas, por lo que podemos ofrecer y dejar para otras ocasiones la expresión, la originalidad y los gustos personales.
The most important is shine by ourselves and what we can offer, and let to another ocasions the expresion, originality and personal tastes.
I hope it´s ok. xoxo.

Recién llegada

¡Hola a tod@s!¿Qué tal el inicio de semana?Yo acabo de llegar de Madrid y tengo que contaros que lo he pasado genial. El espectáculo (Les Luthiers) estubo genial y todos los días han sido risas y más risas con mi familia. Hi to everyone!How has started the week? I have just arrive from Madrid, and I have to say that I have had a very good time. The show (Les Luthiers) was great and everyday has been full of laughs with family. Como ya os dije, pasabamos las noches en Chinchón, que es pueblecito de Madrid. Un pueblo de libro, muy antiguo y precioso, la verdad. As I told you, we slept in Chinchón, that is a small town near Madrid. Is very old and beautiful. No he hecho tantas compritas como esperaba...aunque algo ha caído. He podido visitar las tiendas vintage que me aconsejasteís algunas en los comentarios, que por cierto, muchas gracias. De todas formas no compré nada en ninguna de ellas. Me encantaron, pero no encontré nada lo suficientemente barato como para decir ¡me lo llevo!, ni nada que me llenara tanto como para decir "Me gasto lo que sea". Así que otra vez será. Siempre nos quedará Londres. I haven´t do so much shopping as I hopped...but I have something new. I visited the vintage shops you advice me in the commentaires, but i didn´t bought anything there. I really liked them, but didn´t found nothing so cheap to say "I bought it" and nothing so mine that i had to say " I need it". So, next time. Maybe in London. En cuanto a looks...no tengo mucho que ofrecer de este "finde". He llevado poquitas prendas: dos leggins, dos camisetas, una rebequita, un abrigo de punto "hecho por mi abuela" y el blazer. ¡Ah! Y mis amadas botas negras. Con eso me he apañado como he podido. About outfits...I haven´t too much to offer. I have take very few clothes: two leggings, two tops, a cardigan, a knit coat "made in my grandmother" and the blazer. ¡ah! And my loved black boots. And with this I have worked all the weekend. En concreto estos dos looks que veís aquí son del mismo día, de ayer domingo. El primero es de todo el día paseando, metro arriba y metro abajo. Y el segundo es de por la noche, para el espectáculo. Es lo mismo, lo único que cambia es la chaqueta. En el coche guardé el blazer, y luego justo antes de entrar al teatro me la cambié para no ir tan pordiosera. (jeje). Those two looks are from the same day, Sunday. First one is from the whole day walking and visiting the city. The second one is at night, for the show. It´s the same, just change the blazer. I wore it to not to look so "homeless" in the theather.
He recibido unos cuantos de comentarios que me han hecho mucha ilusión este fin de semana. El de la chica de 14 años, y el de mi "pri", que me pide looks para las entrevistas de trabajo. Ya le estoy dando vueltas, así que próximamente tendrás el post ese decicado a tí. Besitos.
I have recieved a few commentaires I really loved this weekend. One of a 14 years old girl, and the other from my "pri" (my cousin). She asked me for looks to wear in jobs interviews. I´m thinking right now in it, so i will have it soon. Xoxo.

My favourite bloggers

Aquí os dejo ese post del que os hable ayer. Aquí tenis a mis bloggers favorit@s: There are my favourite bloggers: Un monde unique: Chloë y Amira hacen juntas este blog. Es especial porque ellas son especiales. Una visión distinta, rinconcitos increíbles de ese “mundo único” que ellas dos comparten…merece la pena leer lo que tienen que contarnos. Chloë and Amira work together in this blog. It’s special because they are specials. A different vision, incredible corners of that “only world” that they share…It’s worth to read what they have to say. A tought is the Blossom: Starr Crow tiene un estilo vintage que me alucina. No sé cómo puede encontrar las maravillosas prendas que saca, pero especialmente genial es como las combina para tener un aire tan especial. En esta misma línea también os recomiendo visitar The clothes horse. Rebecca lo escribe y está lleno de prendas de otro tiempo con un toque que sólo ella sabe darle. Star Crow has a vintage style that I love. I don’t know where she found the special clothes that they wear, but it’s amazing too how she combines them in a so nice way. In a similar (and at the same time different) way I recommend to visit too The clothes Horse, where Rebecca writes and show lots of other times clothes combined in a way that only she knows. She is so creative and artistically… “B a la moda”. A mi B me recuerda muchísimo a Laura Sanchez, pero con unos rasgos más dulces. Me encanta su blog, no sólo por su manera de combinar la ropa, sino por sus entretenidísimos videos. ¡Si! Para las que la conozcáis ya, B nos enseña sus looks en video, lo que me parece una idea muy original y sobretodo divertido. She remember me a lot to a Spanish model called Laura Sanchez. I love her blog, not only for her way to combine her clothes, but too for her funny videos. Yeah! She shows us her clothes by videos. I think that it is a very original idea. Delighfully Tacky: El blog de esta chica respira personalidad y estilo lo mires por dónde lo mires, igual que ella, fijaos en su increíble pelo. El problema, igual que pasa con otros, es que ellas escriben inglés, y por lo menos yo necesito concentrarme para entender algunas cosas que escriben, pero aún así merece la pena el esfuerzo. This girl’s blog is so personal and stylish…same that her. Look at her incredible hair. The problem is that it’s in English, and at least me, have to concentrate to understand well what she is saying, but it worth. El ropero abierto: Elenísima lleva muy poquitas entradas pero ya apunta maneras de todas las ideas que nos puede dar con su visión personal de su armario y de la moda en general. Aún lleva pocas entradas, pero las que tiene, de verdad, merecen la pena. Elenisima is a very new Blogger that has still few posts but I love her personal ideas. Emma´s Corner: Esta chica me flipa. No sólo es monísima sino que tiene un estilo romántico y fresco a la vez que me inspira muchísimo. That girl is amazing. She is not only gorgeous but too has a romantic and fresh style that inspires me loads. La bruja del cuento: ¿Por qué molestarnos en ser princesas cuando ser bruja es mucho más divertido? Este es el planteamiento del blog esta chica mexicana, y partiendo de ahí, sólo puede ofrecernos ideas interesantes, ¿no? Why to try to be a princess when being a witch is much more funny and easy? That’s the approach of this Mexican girl´s blog. And coming from there..she just can offer us nice things. Light Silk: Esta chica original de Bangkok es toda dulzura, y sus looks pues igual. Muy, muy, muy estilosa. También esta en ingles. That girl is original from Bangkok and she is all sweet. Her looks are of course the same. She is very, very, very stylish. It´s in English too. Lovely Pepa: Seguramente casi todas conoceréis ya a Alejandra, la dueña de la adorable Pepa, su perrita. Sus looks son siempre ideales, integran las últimas tendencias pero adaptándolos a su propio estilo. Surely all you know Alejandra, the owner of the Lovely Pepa, her dog. Her looks (Alejandra´s) are always nice. She include all the trends and adapt them to her own style. Orchid Grey: Otra niña ideal del otro lado del charco. No sólo merece la pena por sus outfits, sino que también vais a encontrar arte en sus post. Como otras se hace las fotos ella misma. Another cute girl from the other said of the ocean. It´s worth to see her outfits, and she post art sometimes too. She, as other girls, makes her own pics Shared Closet: Este blog me encanta. Dos hermanas monísimas y unos estilismos igualmente bonísimos. Mezclan, reinventan y comparten de una manera ejemplar. ¡Y dan ejemplo de buenas hermanas! jaja. I love this blog. They are two cute sisters with cute looks. They mix and share they clothes in a special way. Small Town Chic: Sarah es profesora de español en un instituto de un pequeño pueblecito. Ella también es distinta. Si os decidís a visitarla, echad un vistazo a un post antiguo en el que subió fotos de su boda. Sarah is a spanish teacher in a collage f a little town. She is different too. If you decide to visit her blog, look a the pictures of her wedding in an old post. Amazing. Sophie´s Wardrobe: Cuando se es mona cualquier cosa queda bien, pero es que ella además tiene un “no se qué” que le hace brillar en sus fotos y con todos sus looks. When a girl is pretty anything that she is wearing looks good, but she has too “idon´tknowwhat” that makes her shine with her looks. Style Rookie: Tavi tiene 13 años y bueno, sólo tenéis que ver su blog y sus estilismos. Tiene una personalidad arrolladora. El fin de semana pasado salió en uno de los suplementos de ABC… Tavi is 13 years old, and well, you only has to see her blog and her outfits. She has an incredible personality. Last weekend she was on a magazine owned for one of the most important newspapers in Spain. The bargain hunter extraordinaire: Esta chica, Amy, tiene una filosofía de vida (y de armario) muy parecida a la mía. Le pasan las mismas cosas que a mí, y me río muchísimo leyendo su blog. Además de vez en cuando nos cuenta cómo encuentra sus maravillosas gangas…así que ¡a la caza! That girl, Amy, has a life filosophy (and wardrobe´s) very close to mine. I have always very good time when I read her posts. Moreover she tells in it how to find the extraordinaie bargain!So..let´s hunting. Mamá de mayor quiero ser flamenca: A diferencia de todas los demás este blog no saca los outfits de su creadora. Tenía que incluir este blog en mi blogroll por muchas razones. La primera es que tiene un planteamiento que a mí me encanta. El blog de Elena está dedicado al traje de flamenca y todo lo rodea a este. Como buena sevillana hay una cosa que no se me cae nunca de la cabeza y es como va ser mi próximo traje de flamenca. Aunque a las que no seáis andaluzas os suene un poco raro, os recomiendo que os paséis por este blog porque es una monada. Y en cuanto, a lo mío con los trajes de flamenca…vais a tener hasta la saciedad, porque no puedo explicaros hasta que punto me gusta ese tema de conversación (aunque las que me conocéis en persona ya los saben). This is not a daily style blog, but I had to include it in my blogroll for a lot of reasons. The firstone is that is has an approach that I love. Elena´s blog is dedicated to tipical Andalusian dress: The flamenca dress and everything around it. As a good sevillian girl there is a thing that it´s always in my mind, and it is how will be my next flamenco dress. It may sound a bit strange now. How can be a tipical dress so important?You will see it in my blog. There is a whole worl around it. También he añadido tres blog de street style, que supongo todas conoceréis: The sartorialist, Buenos Aires Street Style y Chictoochic. De chictoochic tengo que decir que fue el primer blog de este mundillo que conocí, de hecho creo que fue el primer blog de todo el mundo blog que conocí, y que gracias a su blog roll y por supuesto a sus fotografías me fue abriendo las puertas de este amplísimo mundillo, hasta que hoy tengo mi propio “egoblog” y estoy cada día más contenta con él y lo que saca de mí misma. Porque, al fin y al cabo yo soy la protagonista de mi propia vida. I have added too three street style blog, that i guess you would know: The Sartorialist, Buenos Aires Street Style and Chictoochic. About Chictoochic I have to say that was the first blog that I know, and that opened me the doors of this big bloggers worl. Thanks to this blog I found lots of interesting bloggers and feeled that i wanted to start my own blog. So today I am an “egoblogger”, and I love it. Espero que os hayan gustado los blogs que os propongo, y que no me dejéis de visitar. Por supuesto seguiré ampliando esta lista de bloggers favoritos. Un besazo y una foto de un look de esta semana que no pude subir en su momento. I hope you enjoyed the blogs i propose, and don´t stop visiting me. Of course, I will continue expanding my “favourite bloggers list”. I leave there a picture of a look that I couldn´t show you before. Xoxo.

¡Gracias!

Esta última semana he recibido dos premios, aunque en realidad creo que es el mismo, pero igualmente especial. Uno de ellos me lo a dado B, de "B a moda" y el otro Elenisima de "El ropero abierto".
Last week I recieved two prices. One was given by B, from "B a la moda" and the other one by Elenisima from "El ropero abierto".
Chicas, muchisimas gracais por el reconocmiento y por vuestras palabras. Supongo que vosotras sabeis tan bien como yo la satisfación que supone que te tengan en cuenta el trabajo y las ganas de una. Mil gracias de nuevo a las dos.
Y ahora, según tengo entendido, tengo que pasarselo a alguien. Y como he recibido dos, me voy a permitir el lujo de dar dos. El primero a las chicas de "Un monde unique", porque aunque llevan poquito me han enganchado con su visión personal de los viajes, la moda y el día a día en general. El segundo a Sophie, de "Sophie´s wardrobe", porque me parece que tiene un estilo y encanto especial y lo refleja en cada una de sus fotos.
I want to give now this price to "Un mode unique" girls and to Sophie from "Sophie´s wardrobe".
De todas formas quiero decir que creo que este premio o cualquier otro lo merece cualquiera que como nosotras, se sienta todos los días ( o casi todos) delante del ordenador y dedica tiempo a elaborar sus blogs simplemente por "amor al arte".
También quiero dar las gracias a todas las que me habéis incluido en vuestros blog-rolls. Yo aún no tengo uno, pero es porque quiero crearlo a conciencia, inaugurándolo con un post especial desde el que hacer mi pequeño reconocimiento personal sobre vuestros blogs.
I want to thank to all you that have include me in your blog-rolls. I still don´t have one, but i will. The thing is that i want to make a special post for it.
Y por supuesto quiero agradecer (madre mía parece que me han dado un Oscar con tanto agradecimiento, no os quejareis de discurso, eh!) a todas y todos los que me seguís y comentáis. No os podéis imaginar la inyección de buen royo que da abrir mi escritorio y encontrar una nueva seguidora o un nuevo comentario en mi e-mail. Gracias a todos.
I want to thank too, to all who comment and follow me. Thank you to everyone.
Y dicho esto aquí teneís algunas fotos de mi comodísimo outfit de hoy. No tengo mucho que decir de él porque ya conoceís cada una de las prendas que llevo, menos los calcetines, que son de los chinos.
And there some pics of my comfy outfit for today. There isn´t too much to say as you know each item i´m wearing...

En todo este tiempo se me ha olvidado contaros que este fin de semana voy a Madrid con mi familia. Vamos a ver Les Luthiers el domingo y vamos a pasar allí el sábado y el domingo. Como imaginareis mi fotografa y yo vamos a aprovechar para ir de compritas.

Vamos a pasar las noches en Chinchón, por lo que agradecería mucho que si alguien que viva o conozca bien Madrid me lee, nos diera algún consejo de a dónde ir y cómo (buscamos especialmente ropa vintage), ya que no nos manejamos muy bien por la capital. Así como si hace mucho frío y qie nivel de abrigo nos aconsejais que llevemos (quiero decir rebeca, chaquetón, pieles...jeje). ¡Gracias por adelantado!

I´m going to Madrid for the weekend!I will try to buy some nice vintage things...i will tell you next week...

¡Ah!Y gracias tambien a todas las que me habeís dicho a qué sitios ir de Londres.

Otra cosa que tenía pendiente de comentar es que he notado que escribo unos post larguísimos y en parte es por el tamaño (enorme) de la letra que uso, y queria saber sí os resulta incomodo o no, para solucionarlo.

And...do you think my letter size is too big??Please let me know your opinion so i can change it...I´m sorry for this strange and short post for all the englishspeakers but I haven´t got the neccesary time today to transalate everything i have said. I´m sorry,sorry,sorry I will do it better next time!

That´s all for today.More slices of my wardrobe,soon. xoxo.

Y esto es todo por hoy. Pronto, más trocitos de mis armario.Besitos.

¿Por qué calcetines rosas?Why pink socks?

Tengo los pies fríos. Voy a ponerme unos calcetines. Nunca me había fijado en cuanto me gusta el color de mis calcetines. Quiero enseñarlos al mundo. ¿Con qué zapatos quedarán bien?. Hoy quiero que mis pies sean los protagonistas. Negro y blanco, para que mis pies destaquen sobretodo. ¡Viva mis calcetines rosas!
He intentado hacer una pequeña reconstrucción de lo que pasa por mi cabeza cuando me visto de una forma u otra. Ante las pregunta de algunos... ¿Pero por qué te has vestido hoy así?¿Por qué te has puesto esos calcetines?. No sé, porque me los he puesto. Porque me gustan. Porque me apetecía. Porque me gusta el rosa. Porque tenía los pies fríos. Porque me niego a ponerme medias todavía. Porque me encanta mi armario y quiero lucir cada trocito de él. ¿Y cuál es la respuesta? AHHH.... Es divertidísimo crear un look que sabes que destaca en un punto, y que todo el mundo te va a mirar ahí, y luego vas andando por la calle y efectivamente, todo el mundo hace lo que habías previsto.
I have my feets cold. I´m going to wear a socks. I have never realised how much I like this socks color. I want to show them to the worl. Which what shoes could I wore them?. Today I want that my feets become the principals. Black and white, to help my feets punch. Long live my pink socks! I have tried to make a little re-build of what happens in my mind when dress up. Someone ask me...why are you wearing like this today?Why are you wearing those socks?. I don´t know. I´m wearing this socks because I´m wearing them. Because I like them. Because I wanted. Because I love pink. Because I had the feets cold. Because I refuse to wear tights still. Because I love each slice of my wardrobe and I want to display all them. Ad what is the real answer?Ahhh... It´s so funny to create a look that you know that is going to make people look to a determinate part of yor outfitt. And then, when you are walking in the street people look exactly what you have expected.
Tengo muchas cosas que contaros hoy, espero que no se me olvide ninguna. Lo primero es que aquí esta el bolsito de mi abuela mejor retratado. !Espero que te guste Amira!Está un poquito sucio...¡¡le hace falta un lavado urgente!!
I have lots of things to tell you today, I hope not to forget anything. At first there is a better pic of my grandmother´s handmade bag, that I was wearing today too. It´s a bit dirty...It needs a wash now!
Por otra parte, ayer os conté que he estado malita durante el finde. Es verdad, pero tengo que confesar que no sólo ha habido cleenex y medicinas. El viernes salí, y hubo copas, bailes, charlas y ¡vintage!. Concretamente esta camisa recien sacada del baúl de los recuerdos de mi madre y calculamos que debe tener aproximadamente mi edad. Es de Zara, de las primeras tiendas de Zara en Sevilla, y...tiene hombreras. Son chiquititas y no muy exageradas. Poco a poco todas estamos cayendo de nuevo en la moda ochentera de la que muchas renegaron hasta hace poco. Pero, a mi favor tengo que decir que yo nunca dije nunca.
Para rematar, los shorts "made in me", los maryjanes, bolsito rojo y mis perennes perlas. Yesterday I told you that I had been ill this weekend. And it´s true, but I have to confess that there wasn´t just tissues and pills. I went out on Friday night and there was drinks, dances, chats and vinage!. Exactly this blouse that I had just taken out from my "mother´s box of remembers" and that I calculate that is aproximatly my age. Is from Zara, from the first Zara shop in Sevilla, and...It has shoulder pads. They are little and not too much excessives. Little by little, every womens are falling with this 80´s trend which a lot said " I will never wear that". But, In my deffense, I have to say that I never said "NEVER". To finish this look I wore my DIY shorts, "maryjane" heels, red bag and my pearls.
Otra cosa que tengo que comentar es que la semana pasada gané mi primer premio en el blog de kirstyb . Yo nunca gano nada, así que me hizo muchísma ilusión. Gané una aplicación para mi Iphone, que según tengo entendido combina el tiempo atmósferico que hace en tu zona con lo que te puede poner, lo que me viene muy bien, conociendo mis continuas peleas con el tiempo y la ropa. Pero, desgraciadamente cuando fui a recoger mi premio Itunes me dijo que era una aplicación sólo para clientes americanos. Así que se la pasé a mi amiga Aislinn, que por cierto ya me contará que tal le fué. Aún así yo todavía quiero esa aplicación es más, la necesito, así que ya os contaré que tal me va. Por si os interesa se llama Feather Report, y podeis conseguirla aquí.
Another thing I have to tell is that last week I won my first giveaway in kirstyb´s blog. I never win nothing, so I was very happy when I got it. The giveaway was an Iphone app related with local weather and clothes, and I think that it could be very useful to me. The problem is that when I went to get it, Itunes told me that it s only for American guest, so I gave it to my friend Aislinn. In spite of this, I still think I need this app so I will told you soon how it works. It´s called Feather Report and you can find it here.
Siento que tengo muchas más cosas que contaros, pero es muy tarde y necesito dormir, de verdad, así que mañana habrá más. Besitos.
I feel that I have much more to say but It´s late and I have to sleep, so I will tell you tomorow. Xoxo.

Planet Hollywood Paris T-shirt

Creo que me compré esta camiseta hace tres años, la última vez que estuve en Paris. Siempre me ha encantado, y como veís el dibujo está muy gastado...Lo peor era que se me había quedado pequeñísima. Y yo, que últimamente me he vuelto demasido aficionada a las tijeras, la he reconvertido. Más cómoda y más yo. He pasado la gran mayoría del finde malita, del sofá a la cama, así que no tengo mucho más que contar. Pero parece que cojo fuerza durante la semana, así que no os preocupeís, que volveré. Besitos. I think I bought this t-shirt three years ago, when I went the last time to Paris. I have always loved this top, and as you see the draw is damaged...But the worst is that now it´s to little to my. So, as I´m very linked to scissor lately I cutted it to re-do it. Now is more comfortable and more like me. I have been ill the most part of the weekend, from sofa to bed, so I dont have to much tell you. But it seems that during weeks I´m stronger. Don´t worry, I will back. Xoxo.

Leggins-Blanco, top-de mi madre (mi mother´s), boots-New Look, Bag-Lo hizo mi abuela(my grandmother´s handmade)

Cheap Cheap Cheap Dress

Este vestido...no os vaís a imaginar dóndelo encontre. Bueno, a lo mejor a vosotros no os parece tan increíble como me parece a mí...Bueno, lo compré en una tienda de estas dónde hay de todo y regentada por chinos. Obviamente no tiene mucha calidad, y tampoco es que sea muy original...pero a mí me ENCANTA. This dress...you are not imagining where I found it. Well, It´s possible that you don´t think that it´s is so wonderful as I do...because, in fact it has not very good quality and it isn´t too original. I bought it in one of this shops where they sell everything and is owned by chinesse people (here in Spain there is lots and I love them). Hoy lo he combinado con unas botas marrones que mi madre le compró a mi hermana (no sé dónde), una sudadera de puntitos, el bolso que hizo mi abuela y mis perlas. Como os habreís dado ya cuenta me encanta mezclar opuestos...por ejemplo el "glamouuuur"de las perlas (de río) y la sudadera. Y hablando de la sudadera. No me digaís que no es una monada, con los lunaritos verdes. Today have combine it with those brown boots that my mother bought to my sister (I don´t know where), a dots print hoodie, my grandmother handmade bag and my pearls. As you have could see I love to mix opposites...I mean, for example the "glamouuuuur of pearls (river pearls) and the comfy of a hoodie. And about the hoodie. Don´t you think that it´s lovely?..with those gren dotts? Y volviendo a mi pelea continua con el tiempo. Esta mañana la sudadera hacía falta, pero a la hora de hacer las fotos casi me aso para hacer esta payasada...jaja, ¡espero que os guste!. Y pronto volveré con más trocitos de mi querido armario.Besitos. And going back (again) to my continue fight with he weather: This morning the hoodie was necesary, but when I take the pictures to make this silly thing (lol), I was boiling!, so...I hope you like it!. And soon I will back with more slices of my beloved wardrobe.Xoxo.

Mi "tic" y yo

Tengo una especie de "tic nervioso": Veo una cámara y pongo morritos. No sé que me pasa. Afortunadamente, desde que me hago fotos tan a menudo para el blog, he aprendido a poner otras caras a la cámara...Pero hoy...¡Hoy todo son morritos!(jaja) Lo siento, no sé que me ha ocurrido (jeje).
I have a kind of "nervous tic": when I see a camera I put my lips like kissing. I don´t know why it happens to me. Fortunately, since I´m usually in pictures for the blog, I have learn to have my face in other different ways to the camera...But today...Today has when a "kissing lips" day! (lol)I´m sorry, I don´t know what has happened to me.
Hoy he llevado tres chaquetas distintas. Una locura. Cuando salía de casa por la mañana parecía que hacía frío. Así que, no contenta cn la rebeca beige que llevaba, me puse lo primero que había colgado en el perchero de la entrada (siempre voy tarde...), que era una chaqueta de mi madre.
Conforme fue avanzando la mañana me tuve que quitar la cazadora y quedarme con la rebeca. Y luego, ya por la tarde, el calor era insoporable y me puse un chaleco sin mangas de punto. Así que hay lo teneís: Tres looks en uno.
Today I have wore three different jackets. Crazy. When I was going out this morning it looks too cold to my beige cardigan so i wore the first think I found in the hall( I´m always late...), that was my mothers´s coat.
When It was a bit latter I had to take off the coat because started to be warn, and I only wore the cardigan. And then, It was so hot i had to change an wear this sleeveless knit cardigan. So, here you have: Three looks in one.
En realidad tenía muchisimas cosas que comentaros sobre el outfitt de hoy, pero cuando editaba las fotos me h dado cuenta de lo de los morritos...y se me he ido por los Cerros de Úbeda. El caso es que quería comentaros lo difícil que me parece este vestido de combinar. Esos colores que no parecen pegar con nada...y esa desafortunada franja blanca tan mal colocada...Pero es que es tan mono...y sienta tan bien...
Al final, he terminado mezclando dos colores que en mi ideal de las combinaciones no deberían de combinar: marrón y azul marino. Pero bueno, las reglas están para romperlas, y más si te las has inventado tú. Así que ahí queda eso. Besitos...o ¡morritos!
In fact I had lots of thinks i wanted to tell you about this outfit but, when I have realised the "kissing lips" think I forgot all them. I wanted to tell you that I think that this dress is extremely difficult to combine because all of this different colors and the white stripe that can reveal a lot...But it´s a cute dress...and it looks so good...
Finally, I have mixed two color that in my "ideal combinations book" I should never mix: dark blue and brown. But...rules are made to be broken, and even more if are your rules. So that´s all. Xoxo.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...