Billie Jean


Día 25. Navidad. Lluvia.
25th. Christmas. Rain.

La lluvia no me gusta nada de nada. Y están siendo unas navidades muuuuuy lluviosas.
I hate rain. This are a veeeery rainy Christmas.

Pero al mal tiempo buena cara. Y lentejuelas. Esta chaqueta es de Zara niñas, y cuando la ví pensé "Tiene que ser mia". Bueno, mentira. Pense en la ilusión que le iba a hacer a la fotógrafa si la compraba (Ella es si cabe, más fan de Michael). Y es que, es como la de Michael Jackson cuando canta Billie Jean (la mejor canción del mundo, por cierto).  Así que llegó a mi armario, y ahí estuvo hasta el dia de Navidad (que casualmente se cumplían 6 meses de la "desaparición" del Rey del Pop) (oh, Dios mío, ¡SOY UNA FRIKI!).
"But happy face to bad weather". And sequins. This jacket is from Zara Kids, and what I first tought "It has to be mine". Well, false. I tought that my sister-photografh would love to have it (she is even more Michael JAckson´s fan than me). And is that, this jacket is similar to Michael´s when sing Billie Jean (the best song ever, I have to say). So, the jacket came to my closet, and there it stays until Chritsmas day (by chance, six months after Michael "disappearance")(OMG I´m a FREAK!!).

El caso es que por mucho que admire a Michael no me podía disfrazar de él. Tenía que adaptar la chaqueta a mi estilo, y creo que lo conseguí.
The matter is that, altought I admire Michael so much, I cant copy he. So I tried to adapt the jacket to my style. I think I got it. Do you?

Bueno gente, fin de año está casi aquí. ¿Planes?¿Modelitos? ¡Yo lo tengo pendiente!Me pongo con ello. Mañana más. Besitos.
Well guys, New Year´s Eve is here. Plans?Outfits? i don´t have nothing yet!!I have to do it. More tomorow. XOXO.

Cousins

El día 24 la fiesta era en mi casa. A lo largo de todo el día vinieron tios, primos, amigos, etc. Una de las vistas más divertidas y agradables fue la de mis primas más pequeñas. Elena y Lucia son fieles seguidoras de este blog, así que decidimos hacer una sesión de fotos especial.
Resultó que nos tenían engañados a todos y que en realidad son unas modelos profesionales. Aquí os dejo algunas de las fotos, ¡pero os puedo asegurar que tengo material para uno o dos números de Vogue!
The 24 the party was in my house. During the day came to my home aunts, uncles, cousins, friends...And one of the cutest visit were my little cousins. Elena and Lucia are followers of this blog so we decided to make a especial photoshot.
But we discovered that they had been liying us and that they are really proffesional models. Here you are some of the pics we took but I can tell you that I have material for one or two numbers of Vogue!

Por otra parte aquí teneís una foto del outfit que lleve ese día. Como ya os he dicho, fue un día muy largo, en el que tuvimos comida y cena en casa con distintos miembros de la familia. Había que ayudar, y además estaba en casa así que tenía que ser cómodo. Me costó decidirme, pero al final me puse este vestido. ¿Os acordaís? Me lo puse para el cumpleaños de mi novio en Septiembre. Lo tenía olvidado en el armario y es una pena. ¡Lo tengo que sacar más!
Encima me puse el chaleco (jersey) rosa para darle un toque más casero y no quedarme muerta de frío. Y así pasó el día previo a la Navidad.
Here you are too the outfit I wore that day. As I said, was a long day. We had a lunch and a dinner at home and I had to help my mom with everything, so I had to wear something comfy. I decided to use that dress. Do you remenber it? I wore it in September for my boyfriend birthday. I has it fogotten in my wardrobe and that´s bad because it´s too cute.
Over the dress I wore that pink sweater, that makes the outfit more warm. And that´s how I spend the Chritsmas Eve.


Mañana más. Besitos
More tomorow.xoxo

Girls night

La Navidad. Tiempo de reencuentros. En esta ocasión me vestí para una cena sorpresa para una amiga que venía por unos días desde París. La elección: Un vestido de primark, sencillo y cómodo, válido tanto para el día a día como para la noche.
Christmas. Time to reunion. This time I dressed up to a "surprise dinner" for a friend that was coming for somedays from Paris. I decided this dress fom Primark, simple a comfy, that I thibk I could use for everyday or for night like then.

La chaqueta es de mi madre y las medias son de Blanco. Las tengo desde hace un montón pero no sabía como combinarlas ni como ponermelas, pero al final me llegó la inspiración y me encanta la mezcla de las rayas y el dibujo geométrico de las medias.
The jacket is my mom´s and the tights are from Blanco. I had them for a long time but I didn´t know how to use them, never found the ocasion to wear them. But finally I got inspired, and I love the mix of strippes and geometric draw of the tights.

¿Zapatos? ¡Pues los que ya se están convirtiendo en las botas más repetidas de este blog! ¡Pero es que son ideales! El bolsito lo compré en un Factory, en Stradivarius, creo. Uno de esos restitos a un precio ridículo. A mi me parece monísimo. El color...el material...la forma...y ¡caben muchas más cosas de las que parece a simple vista!
Shoes? Yes, the most seen booties in this blog! But I think that are the cuttest! I bought the bag in a clearance shop, Stradivarius, I think, for a ridiculus money. I think it´s lovely. The color...the shape...the material...and there is much more groom that it looks at first sight!

Y por último contaros que lo pasé genial. Un besazo, y ¡mañana más!
And finally I had to tell you that I had a great time! Kisses and more tomorow!

¡FELICES FIESTAS!


Fiesta, fiesta y fiesta, y entre fiesta y fiesta, familia y descanso, y chimenea y comida. En la calle mientras, lluvia y lluvia, pero en huequitos en los que sale el sol...se puede salir a dar un paseo entre los charcos.
Party, party, party and between party and party, relax and family, a food and fire. In the street rain and rain, but when sun comes out you can go out for a walk.

Tengo esto olvidado...lo sé. Perdonadme. Pero estos son tiempos locos. ¿Cómo ha ido esa primera parte de las Navidades? Las mias mejor de lo que pensaba la verdad. Y aunque os haya tenido un poco abandonados estos últimos días, tengo fotitos de sobra para compensaros, que iré publicando los próximos días.
I have you a bit away...I know, I´m sorry. But those are crazy days. How has gone the first part of the celerations? Mine good. I have lots of pictures of those days that I will post the next days!

Así que espero que estéis disfrutando muchísmo. ¡Besazos y felices fiestas!
So I hope you are enjoying a lot. Kisses and happy days!!

Questions and cold

Ayer, Sarah de Small Town Chic me nominó para contestar a unas preguntas que a ella ya había contestado. Así que aquí tenéis un poquito más de mí. También os dejo las fotos de un outfitt que llevé ayer para salir a cenar con mi novio. Perdonad la cara de frío...ya sabéis, frio siberiano.
Yesterday, Sarah from Small Town Chic tagged me to answer some questions about me.So here you have a bit more information about me. There is too some pics of what I wore yesterday to have dinner with my boyfriend. Sorry for my face of being freezing...you know, "siberian cold".

1. Tu pelo: ¡Me trae loca! ¡Me encanta y lo odio! Es fino, escaso y rebelde! Ondulado y cuando me duermo con el mojado se pone muy rizado…pero me encanta el color, rubio oscuro. No me lo dejo quieto ni un momento. Ahora me lo recojo, ahora me lo suelto, ahora me hago una trenza…¡un mareo!
1. My hair: It´s crazy! I love it and I hat it! It´s thin, few and rebeld! Wavy and if I sleep with it wet it become veryyy curly...but I like the color. Blonde, but a bit dark. I´m always touching it...I´m very dull with it.

2. Tu comida favorita: El queso fundido y el pollo al horno de mi madre…mmm
2. Your favorite food? Melted cheese and my mother chicken...


3. Tu bebida favorita: Coca-cola. Estoy enamorada de coca-cola. Pero solo me gusta de lata y de barril de los bares.
3. Your favorite drink? Coke. I´m in love with coke, but only in can...

4. Tu meta/sueño: Tengo tantos…uno que me viene siempre a la cabeza en estas echas  y es mi sueño de toda la vida es ser "Estrella de la ilusión" en la cabalgata de reyes de mi ciudad, pero la del Ateneo, la importante. Me encanta la cabalgata de reyes y ser  "estrella de la ilusión" sería lo máximo para mí. Soy tan cursi...
4.. Your dream/goal? I have lots...My dream since I was little is being the "Ilusion Star" in a Cristhmas parade of my city. I love that (I will talk about it to you soon) parade and being the star would be the best for my!I´m sooo girly!
 
5. Tu hobby: Ir de compras,salir, bailar, probarme nuevos modelitos, y ahora que he descubierto el talento fotográfico de mi hermana, pues eso hacer sesiones de fotos! Ahora mismo el blog me llena muchísimo los ratos libres. Y me encanta leer.
5.Your hobby? Shopping, trying new clothes combinations, going out, dance...and now that I have discovered my sister skill to make pictures, I like to do photoshots. I love writting here too and read! I love books.


6.Tu miedo: Ya dije una vez que me aterrorizan los fantasmas y ese tipo de cosas...pero no sé si la pregunta se refiere especialmente a eso.
6. Your fear? I told once that I´m terrified about gosths and that kind of things...but I don´t know if it´s exactñy what the question wants to know...


7. ¿Dónde estuviste la pasada noche? Fuí a cenar con mi novio a una pizzeria que me encanta.
7. Where were you last night? I went to have a pizza for dinner.

8. Algo que dices todo el tiempo No sé...
8.Something you say all the time? No sé…


9. Algo que no eres: Ordenada.
9. Something that you are not? Organised.


10. Lista de cosas que quieres: Que gran pregunta!! Un telefono rosa estílo retro, una maquina de coser, unos taconazos rosas, un vestido de encaje y otro de terciopelo...PORFAVORRR, que alguien se apiade de mi y me lo regale!!(jejej)
10. Wishlist item? A retro telephone in pink, a sewing machine, a high-high-heels  in pink, a lace dress and a velvet dress...PLEASEEEE, someone listening??
11. La última cosa que hiciste: Ver en la televisión un documental sobre Sidney. Alucinante.
11. Last thing you did? Wacht on tv a pogram about Sidney. Amazing place.

12. ¿Qué llevas puesto? Un pijama horrible.
12. What are you wearing? A terrible pyjama.
13. ¿Mascotas? Un perro, Nana. En realidad no es mía sino de mi hermana. A mí los perros no me gustan mucho (aunque a Nana le tengo cariño) y me dan alergia, pero me muero por tener un gato.
13. Your pets? A dog, Nana. Actually it´s not mine, it´s my sister´s. I don´t like very much dogs (tought I love Nana) and I´m alergic, but I really want a cat.

14. ¿Amigos? Amigos para toda la vida, de verdad, de los que siempre estan ahí y te quieren sin condiciones: algunos.
14. Friends? Friends forever, that will allways be there and love you without conditions: someones.

15. ¿Echas de menos a alguien? Sí. A mi abuela Conchita. Y a Aislinn, pero internet me permite tenerla muy cerquita.
15. Missing someone? Yes, my grandma Conchita. And Aislinn, but internet alow me to feel her close.
16. Algo que no llevas pueto? Zapatos.
16. Something you're not wearing? Shoes.

17. Tu tienda favorita: Una de trajes de flamenca y de novia artesanales que hay en Sevilla. Esta muy escondida y nunca he comprado nada ahí, ni siquiera he entrado. Pero me pasaría horas y horas mirándola. A ver si un día le hago una foto al escaparate y os la enseño.
17. Your favorite store? One where they sell wedding dresses and flamenca dresses all handmade here in Sevilla. I have never gone into, or bought in it, but I could spend hours looking it windows. I will try to take a picture next time, you will see how nice is it.
18. Tu color favorito: Más obvia...el ROSA, claro.
18. Your favorite color? Obvious question, PINK, of course.
19. La última vez que lloraste: Yo lloro un montón, La última vez fue el viernes, pero no puedo contar por qué, porque descubriríais lo tonta que soy.
19. The last time you cried? I cry a lot. Last time was on Friday but I cant tell why, because you will discover how much stupid I am.


20. ¿Cuando fue la última vez que te reíste? Hace un rato, charlando con mi madre.
20. When is the last time you laughed? A few minutes ago, talking with my mother.


21. Un lugar al que irias na y otra vez: El centro de mi ciudad. Me encanta viajar, viajaría por todo el mundo, pero al final siempre volvería aquí. A SEVILLA.
21. One place that you go to over and over? To the center of my city. I love travel, I will travel around the worl, but finally I will always came back here. To SEVILLA.
22. ¿Dónde comes? Que pregunta más rara...Como en casa
22. Where do you eat? What a strange question...I eat at home.

¡Esto es todo!¡Espero que al menos os hayais reido un rato!Yo no sé a quién pasarselo en concreto, así que lo lanzo al aire, para que cualquiera de vosotros lo conteste. Besitos, y por sí no vuelvo a publicar antes, que creo que sí...¡FELIZ NAVIDAD!
This is it!I hope that at least you had a nice time reading this!I don´t know who tag so I trow it to the air, so any of you can answer. Xx, and FELIZ NAVIDAD.

Sequins and lace

Las clases han acabado. ¡Estoy de vacaciones de Navidad!¡Sí!¡¡Por fin!!Y para celebrarlo me fui de fiesta con la gente de mi clase. Es la cena de Navidad y se han hecho muchos planes sobre ella así que había que ponerse guapa, o al menos intentarlo.
Lessons has finished. Now it´s Crithsmas holidays!Yes!Finally!And for celebration I went to hav dinner and party with my classmates. We had been getting ready this dinner for a long time and I had to wear cute, and a tried!

Yo me decidí por este vestido de New Look. Lo veo muy a la moda, simple pero elegante. Tiene hombreras, lo que le da un toque retro y las lentejuelas son perfectas para la noche.
I decided to wear this New Look dress. I think it is very chic, simple butelegant. It has shoulder-pads what gives it a retro touch and the sequins are perfect to the night.

El problema estaba en que el vestido se transparentaba, así que le añadí unacombinación que heredé de mi abuela, que es el encaje que veís por abajo, y que en mi opinión da un toque muy chulo.
The problem is that the dress was a bit see-trought, so I wore a slip I recieved from my grandmother (veeery vintage), and you can see the lace under the dress. I think that this is a nice detail.

Yo quería ponerme unas sandalias negras con taconazo, pero con el frío siberiano y la lluvía de ese día...no era la decisión más acertada, por lo que termine poniendome los botines de todos los días. Pero eso sí más cómoda imposible.

I wanted to wear a black high heels sandals but it´s cold..."siberian cold" says the news, and it was raining, so I finally wore the booties laced up. Not the perfect shoes but comfy, after all.
Estoy especialmente orgullosa del peinado. Una corona de trenzas y un recogidito tipo bohemio.
Y por último, el abrigo. Es de Zara, para niñas, pero como soy pequeñita lo encontre de mi talla, y os aviso que me lo vais a ver más de una vez, porque es calentito y monísimo.
And finally, the coat. I bought it in Zara, in the girls zone, but as I´am little I found it in my size, and I say you are going to see usually, because it´s warm and cute.

Lo pase muy muy muy bien. Y lo mejor de todo es que todavia quedan muchos días y muchas fiestas, y por lo tanto michos looks. Así que nos vemos pronto, y con más trocitos de mi adorado armario. Besitos.
I had sooo good time. And the best is that holydays are long and lots of partys are coming, and so much looks too. So see you soon!And with more slices of m loved wardrobe. XX.

Pd: He subido algunas prendas a "Loved Wardrobe". Espero que os gusten.
Ps: I have updated some clothes in "Loved Wardrobe". Hope you like it!

Ande yo caliente...

Hay una ola de frío polar, de frío "siberiano" dicen...es verdad hace muuucho frío. Pero yo hoy he estado estupenda. No he pasado nada de frío (y mira que soy friolera...). Y yo creo que gran parte del merito lo tiene este chaleco de cashemire que compré  en Londres. Es tan calentito...y suave. También me ha ayudado a combatir el frío la feliz idea de ponerme calzas tipo leotardo sobre las medias.
There is a "cold wave". Cold from Siberia they say...and it´s true. It´s soooo cold. But today I have kept warm (and I´m always cold). And I think that this is for the cashemere sweater that I bought in London. It´s so warm and soft, and has a so delicious color...The fact of using tights over tights have helped too to make me keep warm.


Yo creo que cuando una más mona y bien vestida está es por la tarde, o por lo menos cuando lleva un tiempo despierta y vestida. Y es que a lo largo del día se van añadiendo detalles, matices...y estás mucho más natural.
I think that when a girl is cuttest and best dressed is in the afternoon or at least when she has woke up and dressed for a long time. That´s because along the day you add details that make a look much more natural.





Hoy me puse este chaleco para ir a clase. que como habreís visto es de hombre y enorme. Me lo puse con la falda debajo, pero sólo como precaución, ya que el chaleco es tan largo que es practicamente un vestido. Pero conforme fue pasando el día me fui dando cuenta de que podía quedar bien enseñar un poco de falda. Así que, meter un poco el chaleco por dentro de la falda, gorrito para salir a la calle, bufanda y ¡a combatir el frio siberiano!
Today I wore that sweater to go uni, that as ou can see is huge and menswear. I wore it with a skirt under the sweater but just for caution, because the sweater is so long that it looks a dress. But as the day as gone on I realised that maybe the show a bit of skirt could be a nice look too. So I put the a part of the sweater into the skirt, a beanie and warm scarf and let´s combat the siberian cold!

¡Mañana más!Besitos.
More tomorow!!XX

¡¡¡101 post!!!

¡¡Hola a todos!!!Estos días estan siendo una autentica locura de trabajos, prácticas, tutorías...todo antes de la Navidad. Todo para dejar todas las asignaturas de mi carrera lo más claritas posibles para empezar a estudiar: los examenes están más cerca de lo que parece. Bueno, a lo que iba, he estado tan liada, y cuando he subido fotos ha sido tan a la ligera que ni siquiera me dí cuenta de que había publicado ¡mi post número 100!Pero no importa porque hoy es el post 101. Que también es digno de mención. Y sobretodo son dignos de mención esos 61 seguidores.
Os tengo contaditos, y no os podeis imaginar la ilusión que me hace cada vez que abro el escritorio y encuentro uno nuevo. Muchas gracias por estar ahí.
Hello everyone!!!Those last days are crazy!So much things to do before Chritsmas!I have to prepare everything for exams, that are closer that they seem. So, I have been so worry about it, and I posted so quick that I didn´t realise that it was the 100th post!!But it doesn´t mather, because the 101 it´s a nice ocasion to celebrate too. And overall the 61 followers.
I know how much you are and I´m always so happy when I find a new one...Thank you very much for being there.


Vayamos a la ropa. Hoy os traigo el outfit de ayer. Ayer tuve una exposición muy importante en clase y ya conté hace un tiempo mi superstición más materialista. Cada vez que tengo un examen o algo importante tengo que estrenar ropa.
Siendo sincera, suele ser una excusa para relajarme haciendo compritas (compritas, porque voy al Factory y me gasto 20 euros en total en todos los estrenos para los examenes). Pero me da suerte, de verdad, probádlo (jaja).
Let´s go to the clothes.Today I´m showing you the outfit I wore yesterday. Yesterday I had to do a very important exposition in class, and as I told you some time ago, I have a very materialist supestition. Every time I have an exam or something important to do, I have to wear something for first time.
Sincerilly, it is a bit for having a reason to go shopping and relax before exams. But it make me lucky. You have to try it.


Y el estreno de ayer fue este vestido de lunaritos rosas. Lo compré en Londres, en el mismo puesto que la falda rosa que enseñé el otro día (también compré allí una chaqueta, que ya veréis). El vestido lo combine con las botas rosas, que cada día me gustan más, y rebeca rosa. Todo un pastel de fresa. Por eso me puse el pañuelo azul klein, para hacer contraste. Y encima mi abriguito de pelo, pero de eso no tengo fotos.
And what I wore for first time was that pink dots dress. I bought it in London, in the same shop that the pink skit that I show you in a last post. And I combined it with my pink boots and the pink cardigan. I´m like a strawberry milkshake. That´s why I used that klein blue scarf, to make contrast.
´
Viene la NAVIDAD,  y con ella las VACACIONES, lo que significa tiempo para salir, arreglarse y hacer sesiones de fotos chulas. Os quiero. Besitos.
Chritsmas are coming, and HOLYDAYS, and this is time to go out, dress up and take cool pictures. I love you. XX.

Playing to be childs that play to be adults

¿Quién no jugó alguna vez cuando era pequeño a ponerse la ropa de sus padres? De una aburrida tarde con mis hermanos (Sergio y Fátima, la fotografa) surgió una sesión de fotos que recuerda a aquellos juegos infantiles. La idea era tan sólo ponernos lo que nos apeteciera y posar muy metidos en el papel. Al final la tarde que parecía que sería aburrida se convirtió en un rato divertidísimo.
Who didn´t played when was little to dress up with parents clothes? A bored afternoon with my sister Fátima and my brother Sergio started this photoshot that remember to those kids games. The idea was just wear clothes that we wanted and pose very seriosly. Finally the bored afternoon was a funny time.
Hubo tres cambios de ropa, y este fue el primero:

There was three clothes change, and this was the first one:



















Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...