I´m back!!!

¡Hola a todos! ¡Ya estoy aquí otra vez! ¡¡Estaba deseando coger el ordenador!! ¿Seré adicta? 
Sé que os debo un mini-post (porque no tengo muchas fotos) del traje de flamenca que re-estrené este año...pero quería empezar de nuevo a bloggear despues de este "break" con algo alegre...y este outfit...¡alegre es!
Hi everyone!!I´m here again!I was looking forward to use the computer! Maybe I´m an addict...I know I own you a mini-post (mini because I don´t have many pictures) about the flamenca dress I re-used for first time this feria... but I wanted to start blogging again after this break with something happy, and funny... and this outfit it is.
He llevado hasta los extremos el tema de combinar estampados. Esta camiseta me encanta. La compré en un mercadillo vintage en Londres. Me encanta el estampado, como manchas de pintura. Y tiene un nombre bordado en la etiqueta...eso si que es una prenda pre-loved!
I have took to the extremes the thing of mixing prints. I love this t-shirt. I bought it in a vintage market in London. I love the print, that is like paint spots. And it has a name sewed in the brand... this is really a pre-loved cloth!!
De repente ha empezado a hacer calor. Mucho calor. Casi calor de verano. Ya está aquí el verano. ¡Bien!
It suddenly has started to be hot in here. Very hot. Almost summer hot. Summer is almost here.yay!
El ganador del sorteo lo diré el lunes, e intentaré hacer algo especial para compensaros el retraso.
I will say the giveaway winner on monday and I will try to do something special as I postponed it.
¡Feliz viernes!Disfrutad el finde y pronto más. Besitos.
Happy friday!!Enjoy the weekend and soon more! XOXO.

Virus

¿Os a pasado alguna vez que se os rompen todos los aparatos a la vez? Así estoy yo ahora. No tengo cámara de fotos y ¡ahora no tengo ordenador! Así que aunque lo echo muchísimo de menos no puedo bloggear... Estoy deseando enseñaros las poquísimas fotos que tengo de feria, ya que como digo no tengo cámara, pero tendrá que ser mas adelante. Tambien hoy acababa el sorteo, pero como no tengo cámara, ni ordenador, ni nada de nada...lo pospongo hasta que tenga ordenador. De manera que podéis seguir participando. Espero volver pronto repleta de cosas que enseñaros. Besitos.
 Have you ever had all your gadgets broken at the same time? I don't have my camera and i don't have my computer... So blogging is impossible!!! And i miss it so much! I'm looking forward showing you the few pics i have from feria and my flamenca dressess. Moreover, today was the last day to be in the giveaway but as i can't post a record the winner choice i will postpone it until I have again my laptop. So you can still go into it and win the shawl. Hope to be back soon! Xoxo 

I miss my sister sooo much!!

Mis hermanos (Fátima y Sergio) siguen en Praga, sin saber si llegaran o no a tiempo para Feria. Y yo los echo mucho mucho de menos. Especialmente a mi hermana/fotógrafa. My siblings (Fátima and Sergio) are still in Praga, and they don´t know if they will be in time to Feria or not. And they miss them sooo much. Specially my sister/photografh.
Esta es la última sesión de fotos que hicimos con su cámara, antes de que se fuera.
This is the last photoshot before she left.
Una vez más saque mis "Doc" a la calle. Decidida como estoy a dejar las medias en el cajón, a pesar de que OTRA vez esta lloviendo, decidí combinarlas con calcetines altos.
I wore my "Docs" again. And as I have decided not to wear more tights, despite the rain, I combined them with long socks.
Ya os había hablado de mi "obsesión" por el terciopelo. Y esta vez se ha materializado en una camiseta que encontré en Ebay.
I talked you about my velvet obsesion, that this time became in a t-shirt I found in Ebay.

Y lo siento, pero tengo que volver a mi tema principal de los últimos y próximos días: Feria. El sábado terminamos de montar la caseta y de decorarla y allí nos quedamos de flamenqueo unas cuantas horas más (como 10 horas!!!). Mañana empieza oficialmente para mí. Mi primer día vestia de flamenca. Ya tengo ganitas. Besitos.
I´m sorry, I have to talk again about Feria. On Saturday we went to our "caseta" to finish the decoration and then we stay there eating, drinking, dancing and having fun. But tomorow is my oficial firts day, when I first wear flamenca dress. I´m excited about it!! XOXO.

Something dark

El otro día B de B a la Moda (seguro que ya la conoceis pero por si no...no sé a que esperaís) contaba en su blog como conoció a un nuevo "amigo" en una sesión de fotos. A mí, como supongo que a much@s de vosotros, también me han pasado cosas "raras" en sesiones de fotos (que profesional suena!!jajaja).
A mi las fotos me encantan. De siempre. Así que desde que tengo el blog me siento totalmente realizada (jaja). Aunque tengo que atribuírle todo el mérito a mi hermana/fotografa que hace que las fotos sean mucho más divertidas.
The other day B from B a la Moda (I´m sure you know her but if not...I don´t know what are you waiting for) was taking in her blog about the "frinds" she made during the photo sessions. I have some "freak" things to tell about photoshots too.
I love "photoshots". I always did. So since I have this blog I feel soooo happy (haha)
Pero otro día...paso algo que no me hizo ninguna gracia. Empiezo por el principio. Tought  hae to say tha my sister/fotograph have a lot to do in it because se makes pictures very funny and easy.
Y ahora os pregúntaréis qué qué cosa rara me ha pasado en una sesión de fotos. Pues bueno...empecemos por el pricipio:
Now you must be thinking what is that freak thing that happened to me in a photoshot. Well..let´s start in the beginning.
Encontré este vestido en el factory de Mango por 6 euros!! defecto??: Talla enana. Pero cuando lo ví...me lo imaginé con estas botas, me imaginé una sesión de fotos en un edificio medio en ruinas...y por 6 euros...¡me lo llevé!
I found that dress in a MAngo outlet just for 6 euros! The damage...it´s tiny!. But when I saw it I imaged it with those boots, i imaged a photoshot in a semi-ruined building...and it was 6 euros...so I bought it.
Y entonces fuimos a hacer realidad aquello que me imaginé. Lo que pasó fué que me pasé de largo el sitio dónde me había imaginado las fotos. Pero encontramos un sitio mucho mejor. Una casa abandonada, sin techo, pero con todas las paredes...y había un hueco por el que entrar. Hicimos algunas fotos en el exterior y luego entramos.
Then we went to make real what I imaged. What happened was that I didn´t found the place where I imaged the pictures. But we found one better. Ir was an empty house, without roof but with walls and we could go into it. Wemade some pictures outside andthen we went into.

El sitio era chulisimo, las fotos iban a quedar genial. Entonces mi hermana se dió cuenta de que la última foto no había salido. Ni la anterior. Ni la anterior. Ninguna desde el momento en que entramos en la casa.
The place was really cool and the pictures would look great. But then my sister realises that the last pictures was in black. And the previous. An the previous. Anyone since we went int the house.

Yo, que soy una miedica, y me muero de miedo con todas esas cosas raras dije...nos vamos de aquí ¡YA!
I´m very scary and I said we are leang NOW!.

Una vez en el coche comprobamos que no sólo no había salido ninguna foto, sino que además la camara ya no hacía más fotos. La cámara se rompió justo en el momento en que entramos en la casa, con la primera foto que hicimos allí. ¿Casualidas? Ahora pienso que sí. Quiero pensa que sí. Pero no os podéis imaginar el miedo que pasé.
And once in the car we checked that the camara was too broken. Broken since we went into the house. Coinidence? Now I think that yes, but you can´t image how scared I was.

Ahora la camara está arregandose...y hasta dentro de 10-15 días...nos apañamos con la cámara digital normal.
No the camera is been fixed ...and until 10-5 days wouldn´t be back. So we have to take the pictures with a nomal digital camera.

Además os de mis hermanos estan atrapados en Praga por la nube volcanica y yo espero que puedan estar aquí a tiempopara la feria..pero veremos.
Moreover my sister and my brother are in Prage stucked because the volcanic cloud. I hope that they cuoul came just in time t the Feria.
 Y ahora algo más feliz. Y es que esta semana he estado cmpletamente out del blog con los últimos preparativos para la Feria. He estado reconvirtiendo un traje de mi madre que era muy simple, añadiéndole un encaje. Así que ella, después de muchos años sin vestirse de flamenca, va a vestirse de nuevo.
En la entrada de mi casa están todos los trajes colgados y preparados. Sólo me faltan unos pendientes para el traje vintage que "re-estreno" este año (que era de mi madre en los 70). Ya os contaré.
And now something happy. This week I have been out of the blog because I have been bussy with the last preparations for the Feria. I have been changing my mother´s dress, that ws very simple, adding some lace to the ruffles. now is totally a different dress and she is gonna wear flamenca again after a lot of years.
In the hall of y house are all the lamenca dressed ready. And ow I just need a earings for the vintage dress that I´m wearing for this time this year (but was my mom´s in the 70´s). I will tell you.
No os olvideís de participar en el sorteo del mantón. Sólo tenéis que añadir un par de líneas a las historia que estamos escribiendo juntos aquí.
Don´t forget to join to the giveaway of a shawl.You just have to add a couple of lines to the stry that we are writting together here.
Intentaré publicar los próximos días aunque no prometo nada. La Feria empieza el lunes por la noche y yo voy a estar muuuy ocupada. Pero os contaré después. Besitos.
I´m gonna try to post in the next days but I dont promise it. Feria start on monday´s night and I´m gonna be very bussy. But I will tell you everyting then. XOXO

GIVEAWAY/SORTEO

Ya os había contado que estaba pensando en hacer un sorteo próximamente, pero que no había decidido aún qué sortear. Esta idea me rondaba por la cabeza...así que os presento mi última creación: un mantón. Dado que ya ha tenido cierto éxito y he recibido un par de pedidos, he pensado que nada mejor que regalar el primero que hice a alguno de mis lectores.
I told you that I was thinking on offering a giveawaysoon, but I hadn´t decided what to drawn. This is one of the thinks I was thinking on...so here is my new creation: A shawl. As it as been successful and a couple of persons that saw it asked me to make them one, I thought that give the first one I did to one of my readers.
A mi personalmente me encanta el contraste del celeste con los flecos negros y me encanta la caída de los flecos. Pero claro...yo no soy muy objetiva...¡lo he hecho yo!
Personally I love the contrast between the light blue and the black fringe, and I llike the body of it. But well..I´m not subjetive...I did it!!
Se puede llevar de infinitas maneras: como pañuelo, como top, como chal...¿Cómo lo llevarías tú?
You can wear it in a lot of ways: like a scarf, like a top, like a shawl...How would you wore it?
(Yo lo he llevado así, como "bufanda")
(I worn it once like a scarf)
Y como quiero que este sorteo sea especial, voy a hacerlo un poco distinto, estas son las normas:
And as I want make this giveaway special, I´m gonna do it different. So those are the rules:
  • Dejar un comentario con tu nombre y dirección de correo electrónico, para que pueda localizarte/Leave a comment with your name and e-mail, so I can find you if you win.
  • Difundir el sorteo por dónde puedas. Cuéntaselo a tus amigos, familiares, etc. No es obligatorio que lo publiques en tu blog, aunque si lo hicieras sería mejor, porque cuanto más gente participe, más divertido será. Ahora verás porqué/Share this with others. Tell your friends, family...It´s not necesary that you post it in your blog if you don´t want, but it would better if you did. More people, more funny. You will see why.
  • Y aquí viene lo divertido: Vamos a escribir una historia entre todos. Para participar en el concurso tienes que contribuir con dos frases a la historia, por lo que deberás leer lo que otros han escrito/Here is the funny think: We are going to write an story together. To get into the giveaway you have to add two lines to the story, so you should read what others wrote first.
  • Los lectores internacionales también puede participar, por eso vamos a tener dos historias paralelas: una en inglés y otra en español, tú puedes decidir en cual participar escribiendo A (Español) o B (Inglés) antes de tus líneas/ International readers can play, so we are going to have two parallel stories: one in spanish, other in english, you can join where you want writing A (spanish) or B (english) before your two lines.
  • El ganador lo elegiré por sorteo el lunes 26 de Abril, cuando también publicaré las dos historias.Todavía no he decido cómo se hará el sorteo, pero si alguien me informase de algún programa para elegir un ganador de forma aleatoria lo agradecería/ I will choose the winner by drawn on 26th of April and the I will post both stories.
Así que resumen, escribe un comentario con la siguiente estructura:
Resuming, write a comment with this strucure:

Nombre, email.
A o B
Tus dos líneas/ Your two lines

Espero que os guste el mantón ,que participéis y que os haga tanta ilusión como a mí.
Hope you like the shawl, you join and your so excited about this as me.
Y aquí está el principio de la historía:
So...here is the start of the story...

"La chica llevaba horas, y horas parada en medio de la plaza. Nadie sabía que hacía ahí. Nadie la conocía ¿Estaba esperando a alguien? ¿A algo? Fuí a ella para preguntarle si necesitaba algo, pero cuando me acerqué a ella empezó a andar. Y algo me decía que debía seguirla..."

"The girl had been for hours standed in the midle of the square. Nobody knew her. Nobody knew what was she doing there. Was she waiting for someone? For something? I got closer to her to answer her if she needed something, but when I was near she started walking. And something told me that I should follow her..."

Vamos a jugar. Besitos.
Let´s play. XOXO.

Beach day

Como os dije, el sábado estuvimos en la playa. Que alegría pisar la arena calentita. Y la arena mojada que hace esa masaje tan agradable en los pies. Y el agua...bueno, el agua no. Estaba helada.
As I told you, I was on the beach thi saturday. I was happy of feeling warm sand in my feets. And wet sand with that nice massage that it gives to you. And the water...well the water was too cold.
Estuve jugando con él pareo y aquí tenéis lo ultimísimo para este verano. A todas os quiero ver con mis diseños. Podéis elegir entre...
I was playing with my pareo and here you have the last for this summer. I wanna see you all with my "new" designs. You can choose between...

...el vestido cruzado por delante y con la espalda al aire...
...the crossed dress...

...el vestido palabra de honor...
...the dress without sleeves...

...el top con lazo delante...
...the laced top...

o los pantalones harem ¿Has decidido?
or the harem pants. Have you decided?
JAJAJA

Para terminar de hacer el tonto escribimos un I love my wardrobe enorme en la arena...pero con V...si es que hay que ser patética...
For ending the silly thing we wrote a massive "I love my wardrobe" in the sand...but with V in the place of B...so patethic.
Sigo pensando en el tema del sorteo, ¿alguna idea?
I´m still thinking in the giveaway, any idea?
Pronto más. Besitos.
More soon. XOXO

Ya es primavera en "my wardrobe"

Despues de algunos días sin actualizar...puedo decir por fin que es primavera en mi armario. Que ya he llevado mangas cortas dos días seguidos, que ya no necesito medias y que hoy he estado en la playa. Por fin.
After somedays without posting...I can say that it´s finally spring in my wardrobe. That I have wore short sleeves more than too days, that I don´t need tight anymore and that I have been in the beach today. Finally.
Lo que es estar obsesionada...últimamente no me quito este chaleco ni este bolso...
I´m obsessed...I´m wearing all te time this cadigan and ths bag.

Tengo que contaros tambien que estoy deseando hacer un nuevo sorteo, para celebrar que es primavera, que ya está aquí la Feria de Sevilla y que ya somos más de 200. Aunque aun tengo que pensar qué sortear...pero os informaré pronto. Gracias por estar ahí. Besitos.
I have to tell you too that I´m crazy for doing a giveaway again, because we have to celebrate that is spring, that the Feria (that traditional party in Sevilla that I love so much) is here andthat we are moe than 200. Tough I haven´t decided yet what will be the giveaway...I will inform you soon. Thanks for being there. XOXO.

Lo veo todo a rayas...

Camiseta de rayas + minifalda de terciopelo. Sigo en mi intento de darle una nueva vuelta a las rayas, de llevarme la tendencia a mi terreno. Aunque me fastidía un poco ver rayas por todas partes (el otro día había hasta cuatro chicas con camisetas de rayas, sólo en mi clase) creo que todavía les voy a dar más uso...¡Aún tengo que combinarlas con pantaloncitos cortos y sandalias! ¿Y a vosotros? ¿No os cansan un poco la rayas? ¿Qué hacéis para darles un nuevo toque?
Besitos.
Stripped top + velvet skirt. I continue triying to give another touch to the stripes, I´m triying to get the trend to my house. Tough I´m a bit tired of seeing strippes everywhere (some days ago I saw four girls with stripped tops, just in my classroom) I think that I´m gonna gave them more use...I still have to wear them with shorts and sandals! What about you? Are you tired of strippes? What do you do to gave them another look?
XOXO

Rebeca/Cardigan - De mi madre/ My mom´s
Camiseta/Shirt - Zara Basic
Falda/Skirt - Segunda Mano/Thrifted
Botas/Boots - New Look
Bolso/Bag - Primark

Is called "Jade green"?

Todo empezó cuando estaba ojeando una revista en casa de mi tía. Era un número de Hola! Alta Costura. Yo no soy muy entendida de las pasarelas. Por supuesto  me encantan los desfiles, pero no soy de saberme que es lo que ha hecho cada diseñador ni cuando, ni de verme por sístema todos los desfiles.
Everything started when I was having a look into a magazine in my aunt´s house. I´t was a number of Hello! Prêt a Porter (I think that´s the equivallent...). I´m not a great freak of what happens in catwalks. Of course I love fashion shows and all this thinks, but I´m not totally in about what the designers do, when and how.
El caso es que ojeando la revista ví esa colección de Chanel en la que las modelos llevaban las uñas pintadas de verde jade. En ese momento no tenía ni idea de que se llamaba verde jade...¡ni siquiera sabía que el "verde jade" fuera un color! Pero me encantó, me pareció delicioso y original.
Entonces, en una de esas tiendas de chinos encontré ese maravilloso color en un pintauñas. Y obviamente me lo compré.
The thing is that when I was looking that magazine I saw that Chanel collection in which the models has their nails painted with "jade green". I that moment I didn´t know that it was called "jade green" and did´nt know that was a color called like that, but I though that was delicious and original.
Then I found in one of that shops owned by Chinese people where you can found everything that color in a nail polish. And I bought it, obviously.


Luego empecé a ver ese color por todas partes. Obsesión. Me compré este vestidito, en ese color. Luego empecé a ver en vuestros blogs referencias al verde jade y la laca de uñas de Chanel.
Y ahora es oficial, estoy loca por el verde jade y todas sus variaciones. Y se me ocurren muchísimas combinaciones con él.
Then I started seeing this color everywhere. Obsession. I bought that cute dress, in that color- And then I started to see in all your blogs references to jade green and this Chanel nail polish. 
Now is official, I´m crazy about this color and all its variants. And I have in mind loads of combinations.
Por una vez he conseguido robarle una foto a mi fantástica fotografa/hermana...espero que no me odie por publicarla, pero es que está muy mona con su reinterpretación del uniforme de su colegio...
I get for once, to steal a pic to my wonderful photograph/sister...I hope she don´t hate me for posting this picture but she looks so cute in her reinterpretation of the her school uniform...
Esto es todo por ahora. Pronto más. Besitos.
That´s all today. Soon more. XOXO.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...