LONDON: Los zapatos ideales

De repente tuve una revelación: Necesitaba unos zapatitos. Tenía una imagen muy clara en mi cabeza de cómo los quería. Y...magia potagia. Aparecieron en un puesto vintage del mercadillo de Brick Lane esa misma mañana. ¿Casualidad? ¿La llamada de los zapatos? No lo sé...pero soy una niña con zapatos nuevos.
Suddnely I had a revelation: I need a cute shoes. I had a very clear image of what I wanted. And...MAGIC. I found them in a vintage stand in the Brick Lane market. By chance? The call of the shoes? I don´t know...but a girl witha new shoes.


LONDON: Camden Town

Cuando el pasado Noviembre estuve en Londres por primera vez también estuve en Camden…pero duré menos de una hora allí. Mi primera experiencia fue agobiante…y aterradora. Había muchísima gente y se me ocurrió la desgraciada idea de hacerle una foto a este señor. Me empezó a gritar y a amenazarme con romperme la cámara…y nosotras salimos de Camden pero rapidito.
When last November I was for first tiem in London I went too to Camden...but I stayed there less than an hour. My first experience was terrifiying. There was a crow of people ans moreover I had the bad a idea of photografing this guy...He started to shout and say that I wll broke my camera...so we leave quick.
Ahora me rio pero…que miedo.
El caso es que en esta segunda visita a Londres, lo que nos apetecía hacer el primer día era quitarnos la espina de la otra vez. Y tengo que decir que Camden me ha dejado prendada. De hecho he pasado por allí más de un día.
Now I can laugh about it but It was scary.
This time, in my second visit to London, I wanted to spend my first day here. And I have to say this time I fell in love with Camden. Even I went twice!
Camden es un mercadillo enorme. En realidad son muchos mercadillos y hay de todo. Y sobretodo mucho vintage y muchas antigüedades. Aunque ya sabía que allí encontraría mucho de eso además de puestecitos alternativos, etc...me sorprendió. Es difícil no perderse y perderte alguna tienda...¡por eso hay que ir más de una vez!
Camden is a huge market. It´s a lot of markets and you can find everything. There is loads of vintage and antiques. I knew that I  could find all this there...but it amazed me. It´s so big that it´s difficult not to get lost and miss any shop. That´s beacuse you have to go twice!
Allí acuñamos el "Modo Sissy”, que consiste en salir de una tienda con lo que te acabas de comprar en ella.
Como veis yo iba a así…
There we invented the idea of the "Sissy way", that is to came out from a shop wearing what you have just bought. As you can see I was wearing this...
Y salí así.
And came out like this...
Y mi hermana iba así.
And my sister was wearing like this...
Y salió así.
And she leave with this cool vintage blouse.
Y esta técnica la hemos llevado a cabo en más ocasiones a lo largo del viaje, y pienso llevarla más a menudo.
Y hasta aquí otro de los capítulos de mi viaje a Londres…próximamente más. 
And this is a way that we followed along our hollidays...and I think to do it more usually. And here ends another chapter of my London trip...more soon.

London: El hotel

He decidido contaros el viaje a Londres por partes, por pequeños capítulos. Y aquí esta el primero: El hotel.
Resulta que nosotras teníamos reservado el mismo hotel al que fuimos en octubre, pero...HORROR: Dos días antes de irnos me envían un e-mail diciendo que se había cancelado la reserva. La razón es todavía un misterio. Pero no hay mal que por bien no venga. Nos pusimos a buscar como locas un nuevo hotel y encontramos uno ideal. Por igual precio y muchas mejores calidades.
I have decided to tell you about my London trip in little chapters. This is the first one: The hotel.
It happened that we had an hotel booked...but about two days before flying there they send me and e-mail saying that the reservation had been cancelled. You can image...we panic. We looked for a new one a was lucky. We found one for the same money and better acomodations.
Llegamos a Londres muy tarde por la noche, y por eso cogimos un transfer que nos llevara hasta el hotel. Y al hotel nos llevó el peor conductor del mundo. Pero lo peor no fue eso. Lo peor fue cuando nos paró delante de una taberna llena de borrachos y nos dijo que ese era nuestro hotel. Imaginaros mi cara de pánico, y mis tartamudeos diciendole que no. Al final el hotel estaba dos casas más adelante.
El hotel es el Grand Royale London Hyde Park, y para ver fotos e información sobre él podéis ir a su web aquí. También podéis hacer reservas ahí.
We arrived to London very late in the night, and that´s because we had to ask for a car to take us to the hotel. OMG, he was the worst driver in the world. But was even worst when he said us that our hotel was a inn with a lot of drunk people in the doors. Can you image my panic face? Finally the hotel was a couple of houses walking down the street.
The hotel was the Grand Royale London Hyde Park, and to see pictures and information you can go to their webpage here. So you can too book here.
Al parecer la casa dónde esta el hotel la construyo un rey para una de sus amantes, que era actriz, y por eso hay un teatrito dentro del hotel. Hoy en día hace las veces de bar y almacén de maletas. 
El hotel es una preciosidad. Todo antiguo en las zonas comunes, muy ingles, y cómodo y moderno en las habitaciones. Eso sí, las habitaciones enanas.
It seems that the hotel building was a king´s lover house that was actress, so there is a little theather in it. Now it´s a bar, but it´s cute.
The hotel is beautiful. Everything looking like tipical english, but the rooms where comfy and modern, tough tiny.
Esta superbien situado. Justo detrás había una parada de metro de la línea central y andando a menos de diez minutos a uno y otro lado otras dos. Así que eso nos permitía tener el hotel como cuartel general para poder ir soltando las bolsas de compras un par de veces al día. 
Imaginad las caras de los empleados del hotel cada vez que pasábamos por la recepción (una o dos veces al día) con bolsas enormes...nosotras decíamos que pensarían que tenemos síndrome de Diógenes y estábamos acumulando mierda en la habitación. 
It was very well located. In the back of the hotel there was a central line tube station, and walking ten minutes  in both directions two others tube stations. So we could use the hotel like a central to leave the heavy shopping bags about twice at day.
Image the faces of the hotel workes when we went there twice a day with bags and bags. They should think that we were leaving garbage in the room!
Una vez incluso llegamos con una maleta enorme nueva. Jaja. Y es que tuvimos que comprar otra porque no nos cabía todo en la que habíamos traído.
Once time we get with a huge new case. We had to bought a new one because we hasn´t got room enough for all what we bought.
El hotel también tenía una terraza...y nosotras no íbamos a desaprovechar la oportunidad de hacer fotitos ahí con una de las nuevas adquisiciones. Este vestidito de New Look.
The hotel had too a cool terrace...and we couldn´t loose the opportunity of taking pics there with one of our new adquisitions. This cute dress from New Look.
Pronto más. Y por supuesto más trctitos de mi adorado armario.
Soon more. And of course, more slices of my loved wardrobe.

Rutina

¿La rutina es buena o es mala? Supongo que un poco de cada. Como todo en la vida.
Routine is good or bad? I guess a bit of each. Like everything in life.
Yo he vuelto a mi rutina de escribir en mi rinconcito del mundo blogger y estoy encantada de la vida. Aquí estoy con el disco duro cargado de fotos, las maletas sin deshacer del todo (vaga...siempre), el armario lleno de novedades y mil anécdotas que contar.
I´m back in my routine of writing in this blog and I´m happy with it. Here I am with my computer plenty of pics, the cases still half-done (so lazy...), the wardrobe with loads of new items and so much funny things to tell.


Empecemos por un mini-resumen de mis andanzas por el mundo (que exagerada) que iré ampliando en post futuros...aunque todavía no sé muy bien como voy a manejar todo lo que tengo que contaros.
I will start with a small resume of my trips taht I will increase in future posts...tough I don´t know very well how I´m gonna manage all that I have to tell.
Y bien: Empecé con un fin de semana largo en navegando por la costa de Portugal...fue una delicia. En realidad sólo apartes, porque hubo momentos en los que el mar estuvo feo feo...y lo pasé queriendo morirme. Pero en general bien. Lo malo...es que de esa parte de mis vacaciones no tengo ni una foto. Hice muchas...y todas se borraron por culpa de mi viejecita cámara.
Well: I first was sailing in the Portugal coast for a few days. It was delicious, but not all the time. It was moments of too much movement and I felt sick...I don´t have pics of those days becasue my old camera deleted its.
La siguiente parte fueron 3 diítas de relax en Conil. Y declaro: Estoy totalmente enamorada de ese pueblo. De su playa, de sus calles, y de sus alrededores. Y quiero volver ya, ya, ya.
Then I went for three relaxing days to Conil. And I declare: I´m totally in love with this village. It beach, it streets and all around it. And I want go back now, now, now. 
Y por último...el planeado y replaneado regreso a Londres. Simplemente ÉPICO.
And finally...the planed and replaned trip to London. Simply EPIC.
Cuando el blog cumplió el añito anuncié que haría cosillas para celebrarlo, aparte de los cambios de imagen. Entre esas cosas estaba un sorteo. Bueno, la cosita que se iba a sortear todavía no me ha llegado...y a este paso no sé si llegará...así que lo intentaré remediar buscando algún otro sorteo...y quien sabe ¡lo mismo es mejor!
For the birthday f the blog I announce things to celebrate. One of those things was a giveaway. But the item I wanted to draw hasn´t came yet...so I will look for another think. 
También estaba haciendo otra cosita para celebrarlo. Un regalo para algunos de mis blogs favoritos...que ya está en camino y que conoceréis en breve.
I did something more to celebrate. Agift for some of my favpurite spanish bloggers...that it´s on his way right now! And you will know more about it soon.
Así que pronto más trocitos de mi armario y como veis mucho más.
So soon more slices of my wardrobe and as you can see much more!
Bikini top - Women´s Secret
Pants - Natura
Sunnies - Vintage

¡Vacaciones!


Ahora si que puedo decir que estoy de vacaciones...estos próximos días estaré en Portugal...Conil...y Londres...Así que pronto volveré con más (y nuevos) trocitos de mi armario y más cosas que contar.
Now is ofiicial. I´m on holidays...next days I will be in Portugal...Conil...and LONDON. So I can promise that I will be back with more (and news) slices of mi wardrobe and loads of things to tell. 

BFF


Dicen que con los verdaderos amigo no hace falta mucho tiempo para ponerte al día cuando hace mucho que no los ves. A mí no me hace falta nada...porque aunque vivamos con un océano de por medio Aislinn y yo estamos en contacto continuo...gracias a internet.
They say that with good friends time don´t pass. You are the same even when it´s along time without talk. Me and Aislin are really close..even living in opositte places of the ocean. 
Aún así siempre se echa de menos hacer el tonto en los vestuarios, dar vueltas, probarse ropa...por eso cuando tenemos la oportunidad la aprovechamos.
Tough this...I miss to have fun with her...don´t do nothing...just be crazy...that´s because when we have the time we do it well.
¡Ya te echo de menos! I already miss you!

"I Encuentro Blogero I love my wardrobe-Sissy à la mode ´10"

El pasado jueves no se alinearon los planetas, ni hubo en eclipse, ni una lluvia de estrellas, sino algo mucho más emocionante: el I Encuentro blogero entre I love my wardrobe y Sissy à la mode.  (Lease con voz grave, tipo la guerra de las Galaxias)
Last thursday the planets were not lined-up, there wasn´t and eclipse or a stars rain. It was something much more exciting: The first meeting between the blog I love my wardrobe and Sissy à la mode. (Read it with a solemn voice)
Y ahora sin cachondeo. La semana pasado conocí a en persona a otra ego-blogger. Divina y divertida. Silvia, más conocida por estos mundos fashion como Sissy à la Mode.
No jokes now. Las week I meet for firt time another ego-blogger. Divine and funny. Silvia, best know as Sissy à la mode.
Sissy vino a Sevilla a pasar unos días y no podíamos dejar de conocernos. Aunque tengo que confesar que yo estaba supernerviosa. Pero luego, fuimos a lo que mejor se nos da: de Shopping…y ahí ya se acabaron los cortes.
Sissy come to Sevilla to spend some days and we couldn´t waste the chance to meet. Tought I have to confess that I was very nervous and excited about it. But then, we went to do what we do really well: Shopping...and then the embarrassment was over.

Fuimos a una tienda de segunda mano: Humana. Y arrasamos. Sissy arrasó tanto que salió se la tienda vestida con una de sus nuevas adquisiciones…que cuanto más la veo…más envidia me da. Todo un hallazgo…
We went to a second hand shop: Humana. We bought a lot there. Sissy bought and went out from the shop wearing one of his new adquisitions...so cute...so jealous. She did a great find.
Después hicimos una visita al Factory…porque las gangas son lo nuestro. Y también cayó alguna que otra cosilla.
Then we made a visit to the Factory...because bargains are what we really like. And we bought there too.
Y por fin llegó la hora de nuestro otro punto fuerte: las fotos. Mi queridísima hermana/fotógrafa nos acompañó todo el tiempo (Aprovecho para decir que aunque en este blog sólo figure yo, y lo escriba yo, ella es una parte fundamental. Sin sus fotos y su apoyo esto no sería lo mismo…y también es toda una fuente de inspiración. Por no decir que cada vez más mi adorado armario es su armario, y viceversa) y nos hizo toda una sesión de fotitos.
And then the time for the pictures. My sister/fotograph come with us ( I have to say that tough I´m who wrote and work this blog, she is a very important piece of it. Without her pics the blog wouldn´t be the same...and she is a great source of inspiration too. Moreover my loved wardrobe is now more and more her loved wardrobe, and viceversa) and took us some pics.
Y así pasó el día en el que Silvia y yo (y Fátima, la hermana/fotógrafa) nos conocimos. Risas, compras, payasadas…en fin, un rato estupendo. Y en este punto sólo me queda recomendaros encarecidamente visitar a Sissy...porque su blog es igual que ella: Espectacular.
And this is like the day that Silvia and me (and Fátima, my sister/fotografh) meet. Laughs, shopping, funny...finally a great, wonderful, amazing time. And at this point I have to recomend you to visit Sissy´s blog...because it is like her: Gorgeous.
Y pronto más trocitos de mi adorado armario.
And soon more slices of my loved wardrobe.
Sissy
Top - Segunda mano (Humana)/Second hand
Shorts - Blanco
Bolsa/bag - Blanco
Sandalias/Shoes - Zara

Me
Top - Vintage
Bolsa/Bag - Primark
Cuñas/Wedges - Blanco
Shorts - DIY

Rock my world: Bollywood

Hay dias en que lo ves todo gris. Días en los que por muy buenas que sean las cosas que tienes a tu alrededor nada te parece bien. Hay días y días. Y eso días pueden arreglarse un poquito añadiéndoles un poco de color.
Somedays everything is black. Days when tought everything around you it´s wonderful...it´s nothing ok with you. There is days and days. And those days can get better with a bit of color. 
No hay nada con más color que Bollywood. Bollywood es la industria de cine indio. Una industría que crea muchísimas películas al año llenas de música, color, coreografías, alegría e historias llenas de amor y esperanza. O sin ella. De cualquier forma, una coreografía o una canción de este mundillo puede traerme una sonrisa a la cara. Bollywood rock my world.
There is nothing more colorful than Bollywood. Bollywood is the center of the cinema industry in India. A factory that make real a lot of movies plenty of colors, music, coreographies and love and hope stories. Anyway  a bollywood dance, or a song can put a smile on my face. Bollywood Rock my world.  
Tomaos cinco minutitos para ver este fragmento de la película Saawariya...seguro que como mínimo vaís a tener que conteneros para no levantaros a bailar. Quiero compartir mi sonrisa con vosotros.
Please take a few moments and enjoy this song from the movie Saawarya...that at least you are ging to stop yourself for not to start dancing...I wanna share my smile with you.

Y pronto más trocitos de mi adorado armario.
And soon more slices of my loved wardrobe.

La repetidora


De algunas llamadas "Fashion victims", he escuchado "Nunca repito ropa. Me pongo las cosas una vez y luego las regalo". Obviamente semejantes practicas sólo las pueden llevar a cabo gente como Paris Hilton&Company.
No me siento nada identificada con esto. A mi me gusta repetir, repetir combinaciones...incluso repetir modelitos, ¿Por qué no? (Ahí a salido mi vena Pepper Ann).
Some "Fashion Victims" say "I never repeat clothes. I use once and the I give them". Obviously only people like Paris Hilton&Company can afford this kind of practices. I don´t feel ok with this. I like to repeat clothes, repeat combinations...and even outfits (Pepper Ann is talking).

El caso es que me encanta comprar ropa, mi obsesión por acumular ropa empieza a ser preocupante, incluso rayando en "Diógenes"...pero eso no quita que me siga encantando recombinar prendas antiguas con otras nuevas.
The thing is that I love to buy new clothes, I acumulatte clothes...and it start to be a bit worring....but I still love to recombine new with old clothes.
Y lo que me pasa con los bolsos es que como siempre voy tarde no me da tiempo de encontrar uno cada vez y cambiar todos mis cachivaches de un bolso a otro. Entonces puedo pasarme semanas llevando el mismo bolso. Muchas veces podríamos decir que el bolso "no pega" con lo que llevo, pero cuando me lo cuelgo pienso..."Ah, pues tampoco esta tan mal".

And what happens with the bags is that I´m always late, I don´t have time to find the suitable and change all my stuff from to other. So I can be for weeks wearing the same bag. And some times it not really "matches" with the outfit, but then I hang it and I think..."It´s not so bad".
Y este es el caso de este modelito de camiseta rosa cruda con bolso rojo. El rosa y el rojo no pegan. Pero a mi es que me gusta. Y además llegaba tarde y no encontraba otro bolso. Y punto y final.
Pronto más trocitos de mi adorado armario. 
And this is what happenned with this pink skirt and the red bag. Pink and red don´t match together. But I like it. And I was late, and couldn´t find nothing better. And closed issue.
Soon more slices of my loved wardrobe.
Camiseta/Top - Mercadillo/Street market (Repetido)
Shorts - DIY (Su per re pe ti do)
Cuñas/Wedges - Blanco (Repe tidas)
Bolso/Bag - Pull&Bear (Re pe ti dín)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...