Drama informatico

No sé ni cuanto hace que no aparezco por aquí...como ya os imagináis, mi ordenador murió...y hubo que formatear. Y hasta hoy. Y lo peor de todo, se han perdido todas (o casi todas) las fotos de este verano, fotos de Londres...Mucho material que tenía reservado para ir enseñando. Pero el mundo no se acaba, y por supuesto tampoco I love my wardrobe. Da mucha penita...pero qué se le va a hacer.
I don´t know how long I have been far from the blog...but It was broken and I lost loads of pics and material I had stored to show you. But it´s ok, I will take new pics. But it´s sad...
Vuelvo con más ganas que nunca y con un sorteo debajo del brazo del que ya os informare próximamente.
De momento ahora tengo que contestar a todos vuestros comentarios y visitar todos vuestros blogs, que estoy muy pero que muy atrasada.
I´m back now with a lot of pasion and new ideas, and with a giveaway about wich I will inform you soon.
But now I have to answer all your comments and visit all your blogs.
Y muy pronto más trocitos de mi adorado armario.
And soon more slices of my loved wardrobe.

Relapse

Sí, lo sé, en su momento dije que los vestidos largos no eran lo mío. Por mucho que me gusten, por mucho que me tienten. Pero creo que he encontrado el antídoto. Los vestidos largos pero estrechos no me hacen parecer mucho más bajita de lo que soy...digamos que me quedo igual. O no...¿Qué más dá? Sólo sé que no podía evitar darle una segunda vida a ese vestido que me llamaba desde las perchas de Humana...Me lo compré. Y me lo puse. Con los complementos de todos lo días: el bolso de Primark y las cuñas de Blanco.
Yes, I know, I said I wasn´t make for maxi-dresses. Tough I like them. But I think that I found too the excepcion. Long dresses but tight ones don´t make me look shorter than I am. I look simple as I am...I think, or maybe not. Who cares? I just know that I couln´t avoid to give this dress a second life. This dress that was waiting for me in a pre-loved clothes shop...And I bought it. And I wore it.
Dicen que un look básico cambia totalmente añadiéndole distintos complementos. También es cierto que algunas prendas no necesitan casi nada para decir mucho.
They said that sometimes a basic look change using different complements. It´s true too that some clothes don´t need too much to say a lot.
Pronto más trocitos de mi adorado armario.
Soon more slices of my loved wardrobe.
Vestido/Dress - Pre-loved
Bolso/Bag - Primark
Cuñas/Wedges - Blanco
Gafas/Sunnies - No brand

LONDON: Los parques II

Como ya os conté, gran parte del tiempo en Londres lo pasé en los parques. Comiendo, por ejemplo. Galletas de chocolate, que eran la base de nuestra pirámide alimenticia allí...porque, ya se que parece frívolo, pero preferíamos gastar más dinero en ropa. Nuestro viaje es un viaje de shopping...y el ver monumentos y hacer turismo pasaba a un segundo plano.
I told you that I spend most of the time in London chilling in parks. And eating chocolate cookies. Chocolate biscuits were what we ate more there, because we wanted to save money for mre shopping. Beacuse the reason of our trip was shopping, and wachting monuments wasn´t the principal for us.
Eso no quiere decir que no nos dejáramos caer por algún sitio turístico...como el Museo Británico.
Anyway we visited too some turistic place, as the Bristish Museum.
¿Qué os parece mi camiseta? Es chula, ¿no? A mi me tiene fascinada. La compré en Topshop, y como veis no pude esperar para estrenarla. Me encanta como es básica por el tejido y el color, y única a la vez por la forma que tiene.
What do you think about my top? It´s cool, isn´t it? I love it. I bought it at Topshop, and as you can see I couldn´t wait to wear it. I love the way it is basic for the color and the fabric, and at the same time unique because of it´s original shape.
Pronto más trocitos de mi adorado armario.
Soon more slices of my loved wardrobe.
Top - Topshop
Botas/Boots - Pimkie
Bolso/Bag - Primark
Cinturón/Belt - Vintage
Camisa/Blouse - Vintage

I love my wardrobe II

Las camisetas I love my wardrobe ya han ido llegando a sus destinos y las personitas que ahí detrás de cada blog han puesto han hecho gala de su creatividad y personalidad con distintos looks.
Mostly of the I love my wardrobe t-shirts had arrived to their new owners, those who are behind of some of my favourite blogs and they have shown their own looks with it.
Aquí tenemos a la guapa guapísima Sara de Think Fucsia. Ella la ha customizado convirtiéndola en un "cropped-top" que le queda de infarto. La vida "Thinking in Fucsia" se vive mucho mejor.
We have here the beautiful Sara from Think Fucsia. She has made a DIY and cropped it. Life "Thinking in Fucsia" is a better life.
También a Elena, de Gossip in, la pelirroja genial (vaya melenón con personalidad, digo pelirroja por ponerle un nombre, pero es unico), simpática, y con estilazo, que la combinó con una faldita de rayas para ir de shopping.
Too Elena, from Gossip in, the cool redhead (she has an amazing hair, I said redhead but it´s different and unique) combied it with a stripped skirt to go shopping.
Bea y Pablo, el dúo de Violet Dreams...que ¿qué puedo decir de este blog? Uno de los más divertidos que hay en mi opinión, con sus secciones y su visión del mundo de la moda.
Bea and Pablo, the Violet Dreams guys..what can I say about they? They have one of the most funny blogs in the blogsfere.
Y por último Sissy, de Sissy à la mode ¡Ay!Sissy. Sissy es única, es Sissy. Y es que me encanta como la ha combinado: A lo Sissy. ¡Majica!
And at last Sissy, from Sissy à la mode. Oh! Sissy. Sissy is unique, is Sissy. And I love how she combined it: like only Sissy can.
Y pronto más bloggers con la cami I love my wardrobe y por supuesto más trocitos de mi adorado armario.
And soon more bloggers with the I love my wardrobe t-shirt and of course more slices of my loved wardrobe.

Y un vestido

Me encanta este vestido. Me encanta tanto tanto que no me lo pongo nunca esperando a una ocasión especial. Pero una mañana me levanto y pienso: "hoy es una mañana especial". Porque sí, porque me apetece. Y me pongo mi vestido, con su tacto de vestido de princesa, y me voy a la calle. Y me pongo mis cuñas, los zapatos estrella del verano, y mi sombrero, y me voy a la calle. Y tan feliz.
I love this dress. I love it so much so much that I never wore it waiting for a special ocasion. But a morning I wake up and think: "Today is a special day". Just because I want, just because yes. And I wore my dress, with its princess dress touch, and I go to the street. And I wear my wedges, the most wore shoes in this summer, and my hat, and I go to the street. And I´m happy with it.
Vestido/Dress - BDBA
Cuñas/Wedges - Blanco
Sombrero/Hat - Tex (Carrefour)

LONDON: Los parques I

Una de las ideas más felices que he tenido es la de llevarme dos pareos a Londres. Y pensaréis..."Petarda, en Londres no hay playa". Ya, pero si hay parques, y unos parques ideales y preciosisimos. Y nosotras usábamos los pareos para sentarnos, estilo picnic. Y diréis..."¿Para eso no se suele usar una manta? Pues sí, pero nosotras somos más "fashion" y usamos pareos.
One of the best ideas I had in my life was to take a couple of beach wraps to London. And you should think..."Baby, in London there is no beach". I know, but there is parks, and they are cute and beautiful. An we used them (the wraps) to sit in, like in a picnic. And you must think..."Don´t you use a blanket for that?" Yeah...but we are too cool and use beach wraps.
La verdadera razón es que yo me olía que podía ser agradable sentarse en Hyde Park a tomar el aire, pero no sabía si llovería o no, o si me apetecería o no...y un pareo se puede llevar fácilmente en el bolso, sin que ocupe mucho espacio. Además, si llueve o hace frío lo puedes usar de pañuelo para el cuello o para taparte la cabeza. Vamos, "superútil". Que si vais a Londres os llevéis un pareo.
The true reason why I carried the beach wraps is that I tough that would be nice to sit down in Hyde Park to chill, but I didn´t know if it will rain or not...so I tought that a beach wrap would be easy to carry in the bag. Moreover, if rains or it´s cold you can use it like a scarf. So it´s very useful. If you go to London, take a beach wrap with you.
Nuestro hotel estaba pegadito a Hyde Park y nosotras hemos pasado allí más tiempo que en el mismo hotel (¡qué exagerá!). Todos los días, después del largo y agotador día de compras nos íbamos con nuestros "pareitos" y nos sentábamos en el césped, a comentar las jugadas del día, a llamar por teléfono a mamá, a ver a la gente pasar, a escuchar música y cantar a grito "pelao" tentando peligrosamente a la lluvia, a hacernos fotos en modo payasa, a planear el día siguiente, a merendar...
Our Hotel was really really close to Hyde Park and we spendt a lot of time there. Everyday, after a long and exhausting shopping daywe went with our beach wrap to the park and sat down in the grass to talk about the day, call mom, watch people, listen music, take funny pics...

Los parques de Londres son...de cuento. Bueno, con deciros que os imageneis a James Barrie, el creador de Peter Pan escribiendo allí sus historias (¿no habéis visto "Descubriendo Nunca Jamás"?) o acordaros de Mary Poppins y los niños entrando en los cuadros pintados en el suelo por Bert, el deshollinador (aunque casi toda esta peli se grabó en interiores). Y aquí podéis encontrar también la estatua de Peter Pan...aunque a mí me decepcionó un poco porque estaba llena de gente y yo me imaginaba...no sé, un sitio más mágico.
London parks are like fairy tales. Well, you just have to image James Barrie, the Peter Pan creator writting there his stories (Did you watched "Finding Neverland"?) or remeber Mary Poppins and the kids going into a paint in the foloor with Mary and Bert (tought this movie was all recorded on interiors).  And here you can find too the Peter Pan monument, but it dissapointed me because it was full of people and I imaged a mre magical place.
Ah! Y lo más guay. Vas andando por el parque y de repente sale una ardilla y te mira con todo el descaro del mundo...y te fijas un poco más allá y también hay otra. ¡Son Chip y Chop!¡Las ardillas de Disney! Jaja, están por todas partes...
Ah! And the coolest thing. You are walking in the park and sudnely a squirrel appears, and the other and other...there are every where. And are cute...like Chip and Chop, the Disney squirrels.
En fin...he vuelto enamorada de Londres y enamorada de sus parques. Estas son las fotitos de uno de los días que fuimos al parque...y que habíamos puesto en marcha el "Modo Sissy" (Este vestido me lo compré esa misma tarde en New Look). Así que habrá más entregas de los parques, de Londres, y por supuesto de mi amado armario.
So...I´m in love with London and in love with its parks. This are the pics of one of those days that we went to the park...a day we followed the "Sissy way" (I bought that dress in New Look that morning). So there will be more chapters of me and the London parks, and of course more slices of my loved wardrobe.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...