Beach, please

El sol ha salido y con mucha fuerza...y yo me traslado a la playa durante el fin de semana. Me voy con mi toalla y mi bikini aunque también con mis rebequitas porque que no se me olvide que sigue siendo febrero...(¡aunque parezca primavera!)
Sun is out and really hot...and I´m going to the beach for the weekend. I´m taking with me my towel and my bikini...and my cardigans becuase we can´t forget that it´s still february...
Perdonad que esté un poco desconectada del blog y no os conteste los comentarios...pero tengo la cabeza exclusivamente dedicada a mi tesina (un trabajo brutal que necesito hacer antes de que acabe Marzo...) y cuando supere lo peor...os compensaré con creces.
I´m sorry of being so far from the blog and don´t answering your comments...I´m very bussy with a huge dissertation that I need to finish before march ends...but once I pass the worst part I will compensate you!
Pronto más trocitos de mi adorado armario.
Soon more slices of my loved wardrobe.

I don´t wannabe a skinny bitch

Hace unos días descubrí una cosa espeluznante. Buscando fotos de inspiración dí por casualidad con un blog pro-ana y pro-mia. Para las que no lo sepáis "Ana" y "Mia" son las esqueléticas Anorexia y Bulimia. En ese blog había consejos para adelgazar tan descabellados como ayunar veinte días o fumar si te entra hambre...y os estoy diciendo de los más "light". Fotos de niñas delgadísimas presentadas como "princesas", comentarios de chicas que pesan 1,60 y cuyo objetivo es llegar a pesar 35 kilos...Un horror...Pero lo peor es que pude comprobar que había más y más blogs de ese tipo. Pero peor todavía, es que estas chicas no se consideran enfermas y no quieren ayuda. Hablan de sí mismas como "yo soy ana porque es más fácil" o "yo soy "Mia" aunque creo que me voy a pasar a "Ana", como la que esta diciendo yo soy de Chanel pero también me gusta Dior.
Some days ago I discoverer a terrible thing. Looking for inspiration pics I found a pro-ana and pro-mia blog. This is a blog about Anorexia and Bulimia. I found there crazy advices as don´t eat nothing in 20 days or smoke when your are hungry. Skiny girls pics, girls that wanted to loose a lot of kg...Horrible. That girls don´t think that their are ill and don´t want help...They speak of being Ana or Mia as we can speak about I like Chanel but I like Dior too...
Me quedé un poco frustrada y chafada porque no sé que podría hacer yo para hacerles ver que ya son "princesas" sin tener que pesar 30 kilos...y que comer no sólo es importante sino divertido y placentero.
¿Porque qué hay mejor que comer una buena comida de mamá? ¿O quejarte con tus amigas de "remordientos" despues de haberte zampado un gofre con chocolate y nata? Pero es mentira, no tienes remordimientos porque has disfrutado cada bocado de ese gofre, y las de las risas cuando te llegó el chocolate hasta la nariz y porque ya mañana comerás una ensalada para compensar. Pero una ensalada en condiciones, no medio vaso de leche rebajada con agua...
I was in shock and I don´t know what could I do to change this...There is something better that mom´s cook? Or that eating a chocolate cake with your friend and have fun with it?
La belleza tiene un fuerte componente de actitud y de "amor por uno mismo", es "Siéntete guapa y serás guapa"...y tan preciosa puede ser una talla 34 como una 48. Hay que cuidarse, pues sí. Pero cuidarse, no maltratar tu cuerpo haciendo locuras así. No sé si mi humilde "manifestación" llegará a quién debería de llegar...ni si tendrá algún efecto, pero algo habrá que hacer...Y yo pienso que los blogs de personal style son un buen comienzo porque trata de gente sin complejos, que se quiere, que se gusta y que se sabe sacar partido, gente con estilo propio...nada que ver con tallas y medidas. Sólo personalidad, estilo y un poco de moda.
Beauty has a very important component in attitude and in "loving yourself". "Feel pretty and you will be pretty"...and as beautiful can be a 6 as a 14. We have to be healthy in all the ways. I don´t know if this will get to who should...anyway I think that we have to don something, and I think too that personal style blogs are a good beggining. This is about people that love theirselves and that know how to look great. Nothing related with sizes and measurements. Just style, personality and a bit of fashion.
Ahí queda mi reflexión del día (hacía tiempo que no hacía ninguna...¿habrá vuelto mi inspiración?) y dicho esto os comento que mi precioso vestido de terciopelo busca un nuevo armario y mi colgante "robotín" también.
Here is my reflection(it´s being a long time since last one...Am I recoverng my inspiration?) ann now let me tell you that my gorgeous velvet dress is looking for a new wardrobe as well as the "robotic" pendant.
Pronto más trocitos de mi adorado armario...y más cosas que contar.
Soon more slices of my loved wardrobe. XX
Dress - Pre-loved
Boots - Blanco
Jacket - Blanco
Bag - Primark

¡Soy una chica En-style!

Estoy muy muy muy emocionada porque mañana se lanza En-Style, una nueva plataforma de personal style en Facebook. Estoy muy muy muy emocionada porque yo soy una de las 200 personitas de todo el mundo que puede considerarse como uno de los "fundadores", una usuaria beta...una de las primeras, vaya. Y hace mucha ilusión que hayan contado conmigo.
I´very very very excited because tomorow wil be launched En-style, a new personal style platform on Facebook. I´m very very very excited because I´m one of the 200 persons that can be consider like "founders", a beta users...So cool. I´m so excited that they have told me to be in...
Con este video teneís un adelanto del estilazo que vais a poder encontrar...he visto cosas increíbles. Todos los amantes de la moda, el estilo, la imagen...¡y de la ropa! estamos de enhorabuena...cada vez hay más sitios y formas para poder enseñar al mundo lo que tenemos que contarle.
With this video you can see a preview of what you are going to see there. All the fashion lovers have to be happy...we have so much ways to say the world all that we have to say...

Así que por una vez en la vida y sin que sirva de precedente, estoy deseando que sea lunes.
So...for once in the life...I want that monday cames soon.
Esta semana pasada la Elisa de "90 letters to Elise" me ha dado un premio y me ha dedicado unas palabras divinas. También Sarah de "The birds View" me ha seleccionado para el concurso de looks de su blog, así que si quereís votarme...click aquí.
This week Elisa from 90 letter to Elise gave me and award and Sarah chose one of my looks in her blog "The birds view"...Thanks guys.

Pronto más trocitos de mi armario...y muchas cosas que contar.
Soon more slices of my loved wardrobe and more things to tell.

Charcos en el camino

Charcos en el camino, de Alan Parker, es uno de mis libros favoritos de toda la vida. No es un best-seller (que yo sepa), ni un libro superintelectual y profundo. Es un libro del barco de vapor, bastante antiguo. Yo herede mi ejemplar de una vecina mucho mayor que yo. Está forrado y gastado de haberlo leído y releído. Porque cuando un libro me gusta...lo leo varias veces. Para recordarlo. Y lo disfruto igual o más que la primera vez. Dentro de poco me va a tocar leer Charcos en el camino otra vez.
¿Puddles in the road? (I don´t know if that is the correct translation...anyone knows this book?), Alan Parker´s, is one of my favorite books of all life. It isn´t a best-seller, or a superintelectual and deep book. Is a book of a youngers edition, quite old. I inherited my copy of a neighbor much older than me. Is lined and worn of having read and reread it. Because when i love a book... I read it several times. To remember it. And I enjoy it even more than the first time. Soon I will read this one again.
El libro va de unos niños que viven en Londres durante la Segunda Guerra Mundial y que cuando un bombardeo  destruye su casa, tienen que ser evacuados al campo. Es de llorar un poco, pero es muy bonito.
Las botas de agua son difíciles de quitar...y las mías no son especialmente bonitas, pero hacen el apaño y te permiten meterte en los charcos. Con lo que a mí me gusta meterme en los charcos.
The book is about children living in London during the Second World War that when a bomb destroy their house, must be evacuated to the countryside. I crie a bit with it but its´s beautiful.

The rubber boots are difficult to remove ... and mine are not particularly pretty, but they do the workaround and let you get into the pools. And I love to get into the pools.


Estas botas las compré en Florencia. ¿Quién quiere los típicos souvenirs cuando puede recordar las ciudades con prendas de ropa que se ha comprado allí? Estas botas tienen su historia. Me las compré en la época en la que yo todavía me peleaba con mi hermana/fotógrafa por la ropa. Ella se había puesto las botas que yo me quería poner, llovía a mares y los otros zapatos que llevaba al viaje se calaban con el agua. Mi madre le dio la razón a ella (es la favorita), pero cuando a media mañana y tenía los pies chorreando no tuvo más remedio que comprarme unas botas de agua. Y estas eran las únicas que había porque todavía no estaban de moda...Pero bueno.
I bought there boots in Florence. Who wants the typical souvenirs when you can remember the cities with clothing that was purchased there? These boots have their story. I bought them in the time when I was still fighting with my sister/photographer for the clothes. She was wearing the boots that I wanted to wear. It was raining profusely and the other shoes that whe took to the trip couldn´t do nothing against water. My mother gave the reason to my sister (she is her favorite), but when in the morning my feet were dripping  she had no choice and had to buy me a rubber boots. And these ones were the only ones in the shop because they still were not a trend...
Ahora todo el mundo lleva botas de agua...de colorines, de dibujos..."Hunters" las más afortunadas...Yo llevo mis botas de cuadritos, que no son bonitas. Son feas. Pero ya hemos hablado que a veces las cosas son tan feas que se vuelven bonitas. Y en fin...a mi mis botas me gustan. 
Today everybody wears rubberboots...with colors, with prints..."Hunters" the lucky girls...I wear my tables rubber boots that are not beautiful. Are ugly. But we talked once about when things are so ugly that become nice. Anyway I like them.
En cuanto a las medias...¿Qué medias? Diréis algunos...Sí, hombre...esos trocitos de tela finita que cubren mis piernas a trozos...Mi madre dice que no llevo carreras en las medias sino medias en las carreras. Lo siento mamá, no es un chiste muy original y además te estoy ahorrando un dineral en medias. 
And about the tights...What tights? Yes...That thing that cover my legs in some way...that broken things...
Y es que a ver, no me voy a poner seria negando que lo de llevar las medias rotas sea una modernidad. Pero es que yo soy muy moderna. Porque es como muy fashion, ¿no? Pero yo soy moderna de toda la vida. He llevado carreras en las medias siempre. Porque no ha habido vez en la que yo me haya puesto unas medias y no me las haya cargado. Lo que pasa es que ahora se me permite no tirar las medias rotas. Las puedo reutilizar, Aunque estas ya no tienen utilidad posible...tienen que ir a la basura ya...Que penita.
To wear broken legs its cool now, isn´t it?Anyway I have wore broken legs since always, because I always broke them when I´m wearing them. But this ones are so broken that are rubish now. 
Pronto más trocitos de mi adorado armario. 
Soon more slices of my loved wardrobe.

ILMW Week Review

A estas alturas, los que seguís el blog, os habréis dado cuenta de que estoy intentando sacar adelante esta "serie" de posts que hacen un resumen de la semana anterior. La idea principal era publicarlos los domingos...al final de la semana, pero como últimamente estoy tan poco inspirada...pues el domingo no tuve ánimo de ponerme a escribir. Aún así, más vale tarde que nunca así que, hoy martes, aquí va mi post de "I love my wardrobe week review".
I´m triying to do this kind of post once a week...something like a resume of the week. I wanted to post it on sundays...but I said I´m not very inspired lately...so, like they say "better late than never", here my last week review.
La semana pasada acabé los exámenes, salí de fiesta, me reí, lloré y hasta me caí...más detalles en ese sentido seria convertir esto en otro tipo de blog...uno de novela de ciencia ficción o vete tú a saber. 
Last week I ended my exams, I went party, I laugh, I cried and I even I falled...more details? I don´t think so.
También, como no hay mal que por bien no venga...el retraso del repaso de la semana me permite daros mi visión de los modelitos que vimos el domingo en las distintas galas que hubo por ahí.
Para empezar, los Goya...Mis favoritos los de Aura Garrido y Elena Anaya.
On Sunday there was three "red carpet" events, and I´m gonna tell you what where my favourite dresses...
Here en Spain we had the Goyas. Twice of my favorites dresses were Aura Garrido and Elena Anaya´s.


Hubo hasta cuatro negros lisos que me parecen elegantísimos y acertadísimos...There was at least four black dresses that I found smart and perfects...
Pero para mí el más bonito, favorecedor, bien llevado...ect, etc, el de Natasha Yarovenko. Rosa tenía que ser, claro.
But for me the best, beautiful, well dressed...etc,etc was Natasha Yarovenko´s one. It was pink...of course.
En Londres mientras se entregaban los BAFTA y podíamos ver terciopelo (que para eso es tendencia). El de Julianne Moore no me gusta nada de nada...parece una cortina. Pero el de Gemma Arterton me parece ideal. Me encanta como le queda, la forma...y el lazo. ¡Qué lazo!
In London was the BAFTAs and there we could see velvet (so, it´s a trend!) I didn´t liked Julianne Moore´s dress...it looked like a curtain. But loved the Gemma Arterton´s one. I love how it looks on her, the shape...and the bow! What a bow!
Y Emma Watson también se paseó por aquella alfombra. A mí me encanta Emma, es divina...pero no me gusta con el pelo así...parece una señora, y no me gusta como le queda el vestido (¡que repaso! Pobre Emma)...Amy Adams por su parte iba mona con su vestido color melocotón (o a mí me parece ese color...), aunque no espectacular, sólo mona.
Emma Watson was there too. I love Emma, she is cute...but I don´t like whit the hair in that way. I think she looks like an old lady. And I don´t like that dress on her (poor Emma!). Amy Adams was looking cute with her dress...Anyway I don´t think she was radiant, just cute.
Para mí el ganador...este vestido rosa (ejem, ejem...¿se puede ser adicta al rosa?). Este sí que es espectacular. Es sí, ¿es que no había nadie para ponerle un paraguas encima a esta pobre muchacha y que no llevara el vestido mojado?
I think that the best was this pink dress (what?Pink?Can you be addicted to pink?). I think this one is espectacular. But, there wasn´t someone to give that girl an umbrella? She has the dress a bit wet...
Al otro lado del charco eran los Grammys. Los modelitos de allí...me han parecido menos monos...incluso con su puntito hortera. Lo siento Lady Gaga, me niego a hablar de ti. En fin, no sé...dire que me han gustado el de Heidi Klum. Y también el de Hayley Williams. Yo no lo habría combinado así o a lo mejor es que no me cuadra su peinado...pero me gusta.
Then there was the Grammys Ceremony. I think that the looks there were...a little more tacky...and, I´m sorry but, Lady Gaga I´m not gonna talk about you. I´m gonna say I liked Heidi Klum shinny dress. And I loved Hayley Williams cute and funny dress. 
Y por allí andaba también mi paisana Paz Vega. Me gusta el vestido...aunque no se lo termino de ver mono a ella. A lo mejor combinado de otra forma...
Paz Vega was there too. I like the dress...but I´still not feeling good with her and the dress. Maybe combined in another way...

¿Os acordaís del vestido negro espectacular que ví en el desfile de Diseños Molina? Me han mandado unas fotos para que os lo pueda enseñar...y es por supuesto el vestido que yo me pondría para un evento así (ahí, enseñando cacha). Y no sé porqué lo veo y el cuerpo me pide turquesa.
Do you remember the spectacular black dress I told you I saw at Diseños Molina fashion show? I have some pics of it. I would wear it without doub for a party like that. 
Y hablando de vestidos espectaculares...mi traje de flamenca nuevo ya está en marcha...Así lo veo yo en mi cabeza...¡qué ganas de verlo!
And...talking about spectacular dresses...my new flamenca dress is being done now. I can´t wait to see it...
La semana pasada Molly O. publicó en su blog Miss Influenced un post muy interesante con las interpretaciones que se le ha dado a las rayas (en la ropa) en el "Street Style"...y entre las rayadas estoy yo con mi look "Culpable".
Last week Molly O. posted on her blog Miss Influenced one of my pics to talk about strippes. Thanks Honey!
Pronto más trocitos de mi armario. 
Soon more slices of my loved wardrobe.

Take me home

De repente está muy de moda llevar camisetas de grupos de rock...A la pequeña moderna que llevo en mi le molesta un poco ir vestida igual que todo el mundo...pero la compradora compulsiva que indudablemente también hay en mí esta encantada de poder comprar una camiseta de uno de mis grupos favoritos con un corte mucho más favorecedor del habitual en las camisetas de grupos en el Zara o H&m de turno. No sé. Al final lo importante
Suddenly it´s very fashion to wear rock bands t-shirts...By one side I´m not happy wearing the same that everybody...by other side I´m happy of could buy cool rock band t-shirts with a nice shape in any low cost shop... I don´t know.

Pronto más trocitos de mi adorado armario.
Soon more slices of my loved wardrobe.
Demin Jacket - Vintage
T-shirt - H&M
Jeans - Pull&Bear
Boots - Pilar Burgos

Del largo al corto

Pues eso, de la falda larga del post anterior a la corta. Y tan corta. Esta faldita es ,de hecho, un vestido. Un vestidito negro muy mono tipo patinadora de los que podemos encontrar en cualquier tienda Inditex o similar. Un vestidito que a mí que soy de la liga de la falda corta mientras pueda...me parecía muy largo. Y como no le tengo ningún miedo a las tijeras (y debería, debería) pues lo acorté...y creo que nos es ningún secreto que a lo mejor se me fue un poco la mano. Pero aún así a mí me gustó tanto como me quedó, con ese vuelo tan gracioso, que me la puse tal cual. Y no sólo una vez, sino dos. Para día (este look) y para noche (que no pude hacer fotos).
From long to short. From the long skirt in the previous post to the short skirt in this one. And really short. This skirt is, actually, a dress. A cute black skater dress that I tought it was too long and I decided to crop...and maybe I "overcutted" it. But I like how it looks now.
De todas formas mi cabecita ya está planeando un nuevo cambio en el vestido...y lo mismo sois testigos de la transformación (no prometo nada) porque le estoy cogiendo gusto a eso de los vídeos. Hoy mismo he grabado hecho el intento de grabar otro.
Anyway I´m thinking now how I´m going to give a new change to the little black dress...and maybe I could make the change in a video...I don´t know.
Y es que hoy he hecho una excursión a Jerez para hacer unas comprillas en Primark (decepción), comprillas que os cuento en el vídeo que os digo...que creo que colgaré pronto...porque es divertido tal cual, sin cortes ni efectos especiales y no le hace falta mucha edición.
Today I went to a city that it´s about one hour far from my city to shop in Primark, and I told in a video what I bought there.
Pronto más trocitos de mi adorado armario.
Soon more slices of my loved wardrobe.
LBD - Stradivarius
Sweater - Topshop
Boots - Blanco
Sunnies - Vintage
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...