y yo con estos pelos


Os contaba el otro día que me había cortado el pelo. Pues aquí tenéis las únicas fotos que pude hacerme en los días posteriores. 
¿Y qué pasa ahora? Que le he perdido el miedo al corto (que yo era de melenón)...y quiero más. Más corto. Así que ya os iré contando...
Pronto más.
 I was telling you the other day that I had cut my hair. So here is the only pictures I could take.
And what now? That I´m not scared anymore the short...and I want more. Shorter. So...I will keep you update about it...
Soon more.

luck is an acctitude

hey!...lo que viene es un post patrocinado por Martini...
o algo así.

"La suerte es una actitud". Totalmente de acuerdo. Y es nada más y nada menos, la marca Martini quién lleva actualmente este slogan. ¿Y quién lo personificará? Pues este año buscan a la chica Martini...y puede ser española. 
Y tengo que decir, que después de haber visto éste video me parecen las tres igualmente ideales, encantadoras y perfectas para el papel. Tan tan igualmente...que me parece que son todas la misma persona (sin ánimo de ofender...) ¿Qué opináis vosotros?


Os cuento más. El premio a la ganadora se llevará a su casa 25 pares de zapatos Louboutin, 12 vestidos de diseño y 150.000 euros. Yo no sé ustedes, pero a mi se me hace la boca agua con el dinero...no por nada, sino porque por muy Louboutin que sean los zapatos y muy de diseño que sean los vestidos...como no te gusten o no te queden bien, aver que haces con ellos (o a lo mejor los eligen ellas...). 
El caso es que...ya nos enteraremos de quién se lleva la ropa, los zapatos y el dinero cuando la saquen en el anuncio. 
Pronto más.

and the winner is...


He aquí el sorteo de las runaways de Mister Spex. ¡Y la afortunada ganadora de las gafas de sol es Paula!


Pronto más trocitos de mi armario...y quién sabe que más. 
Soon more slices of my loved wardrobe...and who knows what else. 

last time

top - forever 21; jeans - zara; boots - marypaz; hat - mudu london; bag - street market; belt - vintage

"aunque el mar vuelve nunca es el mismo mar 
la tierra nos devuelve otro sol cuando gira 
y todo tiende a huir y vuelve a empezar 
y cambia de impresión cada vez que respira 
y nadie sabe si esta vez es la vez 
y todo lo que un día ocurrió se termina 
y casi siempre todos quieren correr 
pero hay que estar atento porque el mar se vacía 
la lluvia nunca vuelve hacia arriba 
y si estuviste ahora luego no estás 
y nunca más té vi y no fui nada en tu vida 
y si no dudas todo puede pasar 
y si no pasa siempre sana la herida 
la lluvia nunca vuelve hacia arriba 
la lluvia nunca vuelve hacia arriba 
no lo pienses mucho más 
no pienses mucho más 
saltar
saltar
saltar"
-Pedro Guerra. La lluvia nunca vuelve hacia arriba.

Pues eso, nadie sabe si esta vez es la vez. Por ejemplo...cuando aquella mañana me puse mis adoradas botas moteras de Marypaz no sabía que eran su último paseo. 
Cuando me hice aquellas fotos con mi melena al viento...no sabía que serían las últimas fotos antes de cortarla (no os asustéis, todavía no me he lanzado al cortito que me gustaría).
Este es también mi último mes de aventura londinense...aunque ahora viene otra aventura, si cabe más emocionante y aterradora, todo hay que decirlo. 
Así que como nunca sabemos cuando va a ser la última vez que vamos a hacer algo, tiene sentido la idea de disfrutar cada momento al máximo, ¿no? (Carpe Diem o algo así, le dicen)
Y hablando de últimas veces...(aún quedan días pero es que queda más poético si sigo con el rollo de las últimas veces) ¿os habéis apuntado ya al sorteo de las Runaways de Mister Spex? ¿No? Pues pincha aquí y apúntate, que nunca sabes si esta vez es la vez. 
You never know if this time is the last time. For example...when that morning I wore my very loved and trashed biker boots I didn´t know that was their last walk. 
When I took that pictures with my long hair floating on the wind...I didn´t know that were the last pics before cutting it (don´t freak out I haven´t reached the short I want yet). 
And this is too my last month of London adventure...tough now another adventure is coming as exciting and even more scary that this one. 
As we never really now when it´s the last time we are gonna do something, let´s just enjoy the most the current time. It makes sense, right? (something like Carpe Diem, they say)
Soon more. 

sorteo gafas de sol mister spex


¿Eres de los que no puede salir de casa sin gafas de sol? ¿Tus resacas son menos resacas si con gafas te tapas? ¿Necesitas unas gafas para cada ocasión? Si has dicho que no a todas las preguntas significa que has suspendido el test ¿Tienes madera de "party-celebrity supercool"? Pero que no cunda el pánico, todavía te pueden quedar de miedo estás Runaways de Le Specs que la tienda online de gafas Mister Spex sortea entre uno de los seguidores/lectores de I love my wardrobe. 

¿Que qué tienes que hacer para entrar en el sorteo? 
Fácil. Hazte seguidor de I love my wardrobe por GFC, Facebook, Twitter, coge una pancarta y escribe "Marta te quiero y me encanta tu ropa", ve a la luna lo cuelgas, le haces una foto y la "twiteas", la cuelgas en facebook y consigue que todos tus amigos le den a me gusta, y los amigos de tus amigos, y los amigos de tus padres, y los de tus hermanos,y....
¡¡¡qué no!!!¡Qué es broma! (que hoy he desayunado un payaso mu' malo)

Para participar:
-Dejar un comentario en este post con tu e-mail. Punto y final. 
-Los participantes sólo podrán ser residentes en España (sorry, guys...next time!).
-El sorteo se cerrara el domingo 16 a las 00:00, y el ganador se anunciará el lunes 17. 
-¿Que te apetece hacerte seguidor por GFC o Blogloving (o que ya lo eres)? Pues coméntalo en el comentario (nunca mejor dicho) que tú participas por dos

Y así es como unas super-gafas Mister Spex pueden ser tuyas para que puedas molar de verdad. 
¡Suerte!

Pronto más.

10 planes para disfrutar de londres

1. Perderse en Brick Lane y alrededores / Get lost in Brick Lane


No es la primera vez que os digo que vayáis por allí. El mejor día es el domingo, que está en todo su esplendor, con todos los mercadillos habidos por haber, tiendas que aparecen sólo para ese día y mucha, mucha gente "cool". Eso sí, si tenéis alergia a las multitudes (no está tan masificado como Portobello, pero hay mucha gente) y/o a la "modernez" extrema, evitad ese día.

Not the first time I tell you to go over there. The best day is the Sunday, which is in all its glory, with lots of markets, shops that appear only for that day and many, many "cool" people. Of course, if you have allergies to the crowds (not as crowded as Portobello, but many people) and/or to the extrem "hipstering", avoid that day.


Mi consejo es que empeceis por Pettitcoat Lane, como ya os conté aquí, que es dónde vais a encontrar las mejores gangas. De ahí a Brick Lane...y allí podéis echar horas. No os olvidéis de entrar en la antigua fábrica de cerveza y de explorarla a fondo, porque nunca sabes dónde vas a encontrar un mercadillo vintage temporal...y cuando salgas de allí mantén los ojos bien abiertos, porque cualquier puerta puede darte paso a otro mercadillo más.

My advice is you start your day in Pettitcoat Lane, as I told you here, which is where you are going to find the best bargains. From there to Brick Lane ... and there you can take hours. Do not forget to enter the old brewery and to explore it in depth, because you never know where you are getting a temporary vintage flea market ... and when you leave there keep your eyes open, because any door can give way to another market.


Puedes comer en la misma planta baja de la fábrica dónde hay puestos de comida de todas las clases y todos los colores...
No te olvides de visitar Absolute Vintage, Blitz y Rockit. Los precios están más que inflados pero merece la pena echar un vistazo nada más que para ver cómo toda la ropa está ordenada por colores, tallas, tipo o época. Muy práctico si buscas algo concreto.
Para acabar la jornada, ya de vuelta a la estación de Liverpool Street, para en Spitafields a dejarte los último pounds de tu presupuesto en la ropa más de tendencia de sus puestecillos.


You can eat in the same ground floor of the old brevery where there are food stalls of all kinds and all colors ...
Do not forget to visit Absolute Vintage, Blitz and Rockit. Prices are more than inflated but worth a look just to see how all the clothing is sorted by color, size, type or age. Very handy if you're looking for something specific.
To end the day,in the way back to Liverpool Street Station, stop by Spitalfields market to leave the last pounds of your budget on the trendy stuff that you will find on its stalls.


2. Echarle de comer a los patos y ardillas en St. James Park / Feed the ducks at St. Jame´s Park


Todos sabemos ya que Hyde Park es un sueño de parque. Que es genial para pasear y creerte que eres un personaje de Jane Austen, para hacer un picnic con tus amigos o echarte una siestecita bajo el tímido sol londinense (buena suerte para esto último). Que me encanta Hyde Park, que sí.
Pero en Londres hay muchos más parques y todos tienen algo que ofrecer.
A St. James Park puedes llegar desde la estación de metro de Green Park (otro parque, oye) y dando un paseo por delante del palacio de Buckingham.


We all know as Hyde Park is dreamy. It is great for walking and feel like a Jane Austen´s character, for a picnic with friends or take a nap under the shy London sun (good luck for the last thing). I love Hyde Park, yes.
But in London there are many more parks and all have something to offer.
St. James Park can be reached from the Green Park tube station (another park, by the way) and then you can get there walking by Buckingham Palace.


Una vez en el parque la fauna es muy variada. Esquiva a las palomas kamikazes, hazle fotos a las ardillas y échale de comer a los patos desde uno de los puentecitos que cruzan el lago. Ah, y no te olvides de disfrutar de las vistas.
Cuando te canses sigue el camino y ¡tachan!, ahí tienes el Big Ben, la abadía de Westminster, el rio y el London Eye. Oye, mira, que estás en Londres, ¿vale?

Once in the park the wildlife is pretty varied. Dodge the kamikaze pigeons, take pictures to the squirrels  and feed the ducks from one of the bridges that cross the lake. Oh and do not forget to enjoy the view.
When you get tired follow the path and...tachan! Here is the Big Ben, Westminster Abbey, the river and the London Eye. Hey, look, you're in London, right?


3. Cómete un cupcake en Covent Garden mientras escuchas música clásica en directo / Have a cupcake and listen to live classic music

fuente
Pues eso. En Covent Garden puedes es normal encontrarte músicos y cantantes de ópera entre otros dando un espectáculo gratis y más que recomendable. Es gratís, pero no seas rata y echa un pound en la cesta, que lo vas a disfrutar.
Cuando te acabes tu cupcake te puedes ir a dar un paseo por la zona, que también es una zona de Shopping bastante interesante.

That's it. In Covent Garden is normal to find musicians and opera singers giving a free show and it´s highly recommended. It's free, but do not be a rat and leave at least one pound in the basket. I promise that you're going to enjoy.
When you finish your cupcake you can go for a walk around the area, which is also a very interesting shopping area.


4. Culturízate un poco y pásate por algún museo / Check some museums

Londres tiene museos de todo tipo y todos tienen algo especial que aportarte. No te puedes perder el Victoria&Albert o la Tate Modern, pero mi favorito, es el Imperial War Museum (anda, hija, qué bélica). Mola un montón pero es duro, lo advierto. La zona dedicada al genocidio judio te deja sin respiración, pero tienes otras zonas muy interactivas y es muy interesante ver los coche, aviones y submarinos de la época.

London has museums of all types and all have something special to bring you. You can´t miss the Victoria & Albert and the Tate Modern, but my favorite is the Imperial War Museum. It´s really cool but it's hard at the same time, I warn you. The area devoted to Jewish genocide leaves you breathless, but other areas have very interactive and it´s quite interesting to see the cars, aircrafts and submarines of the era.


Por otra parte, está en una zona muy bonita y si la exploráis bien también podéis encontrar alguna sorpresa en forma de tienda vintage o libreria de gangas.
Otro museo interesante y distinto es el de la infancia en Bethnal Green. Es pequeñito, se ve muy rápido y te garantizo que no te vas a aburrir ni un segundo. Todo va a ser..."Yo tenía uno de estos", "Ay...yo siempre he querido eso", "Ui, ¿te acuerdas de aquello?".
Cuando acabes te puedes comprar un Fish&Chips en uno de los miles de restaurantes que hay en la zona y si hace bueno te lo puedes comer en el parque que hay allí.


On the other hand, it is in a very nice area and if you explore well you can also find some surprises in the form of vintage shop or library bargains.
Another interesting and different museum it´s the Childhood Museum in Bethnal Green. It's tiny, you visit it very fast and I guarantee you will not be bored for a second. Everything will be like... "I had one of these", "Oh ... I've always wanted that," "Ui, do you remember that?".
When you're done you can buy a Fish & Chips in one of the thousands of restaurants around the area and if it´s nice weather you can eat it in the park there.


5. Una cervecita en Carnaby Street / A pint at Carnaby Street


A Carnaby Street tienes que ir. Aunque sólo te puedas permitir tomarte una pinta en alguno de los pubs. Pero merece la pena ver la decoración de las calles (¡sí! de las calles). Además allí están algunas de mis tiendas favoritas (y que no me puedo permitir aún) como Monki (ésta tampoco es tan cara, pero yo soy muy pobre), Cheap Monday...y sí, también hay un American Apparel.

You have to go to Carnaby Street. Even if you can afford only take a pint at one of the pubs. But worth seeing the decoration of the streets (yes, of the streets). In addition there are some of my favorite stores (and that I can´t afford yet) as Monki (it is not so expensive, but I am very poor), Cheap Monday ... and yes, there is an American Apparel branch.


6. Conoce Shadell y Wapping pasea ve a la playa de Londres / Check out the Docklands and go to the beach in London


¿Shadwell?¿Wapping?¿La playa de Londres? Pues sí. Lo siento pero después de un año de vivir en esta zona tengo que enseñarla al mundo, porque no sale en las guías (creo).
Shadwell y Wapping son unos barrios a la vera del Támesis, situado entre los rascacielos de la City y Canary Wharf lleno de parques, canales, casas chulas y barcos.
Te puedes tomar una cerveza en un pub casi dentro del río o si la marea está baja, pasear por una mini-playa bañada por el mismísimo Támesis.


Shadwell?? Wapping? A beach in London? Well, yes. Sorry but after a year of living in this area I have to show it to the world, because it is not in the tourist guides (I guess).
Shadwell and Wapping are two neighborhoods on the banks of the Thames, between the skyscrapers of the City and Canary Wharf. They are full of parks, canals, houses and cool boats.
You can have a beer in a pub near the river or if lucky and the tide it´s low, walk through a mini-beach bathed by the  Thames.

¿leíste el post sobre la "playa" de Londres? Pues no sé a qué esperas...


7. De fiesta a los establos de Camden / Party at Camden


En Londres hay fiesta todas las noches. Pero eso sí, no esperéis estar hasta las tantas bailando, porque la mayoría de los sitios cierra temprano. 
Un sitio curioso para ir de marcha es Camden. El barrio de los mercadillos se convierte en el barrio de los pubs y discotecas más alternativos. Y uno de estos sitios es Proud Camden, dónde se puede ver claramente el pasado como establos que tiene esa zona. Te tomas una cerveza en un tu propia cuadra decorado en rosa o en telas brillantes...y lo más probable es que también puedas escuchar música.


In London there is party every night. But do not expect to be up late dancing, because most places close early (for the spanish partying style).
A curious place to go clubbing is Camden. The neighborhood of the markets becomes the neighborhood of the alternative pubs and nightclubs. And one of these sites is Proud Camden, where you can clearly see the past of the area as stables. You take a beer in your own barn decorated in pink or bright fabrics ... and most likely also can listen to music.

Aquí con una "démodé" y la "fashion freak"...para recordar el post, aquí. 


8. ¿El centro comercial más grande de Europa? / The biggest shopping centre in Europe?


Los Juegos Olímpicos han sido aquí éste año, y con la excusa de que vas a ver el Parque Olímpico te puedes dar una vuelta por el Westfield Stratford, un centro comercial con todas las tiendas que puedas soñar: Primark, Forever 21, Urban Outfitters, Victoria Secret, Hollister...por citar algunas. 
¡Ah! Y si te entra hambre allí mismo puedes comer en Nando´s, una de mis cadenas de restaurantes favoritos ingleses (gracias a mi démodé-friend, Julia). Antes de pedir mesa allí asegúrate de que te gusta el pollo y el picante. 


The Olympic Games have been here this year, and with the excuseof going to see the Olympic Park you can walk around the Westfield Stratford shopping center with all the shops you can dream of: Primark, Forever 21, Urban Outfitters, Victoria Secret, Hollister ... to name a few.
Ah! And if you get hungry you can eat right there in Nando's, one of my favorite restaurants (thanks to my démodé-friend, Julia). Before ordering table there make sure you like chicken and spicy food.


¿Te acuerdas de este video que pudimos ver el año pasado? Pues era para promocionar que abrían este centro comercial.



9. Rock en Denmark Street / Rock at Denmark Street


Esta una calle llena de tiendas de instrumentos musicales, especialmente guitarras eléctricas. Allí ésta el 12 Bar Club, dónde ponen copas y cervezas baratas y hay conciertos de rock casi todos los findes. Merece la pena por la decoración y por la "faunilla" del sitio. 
En estudios de esa calle grabaron algunas canciones The Beatles y Jimmy Hendrix, y dicen que los Sex Pistols vivieron y grabaron allí sus primeras maquetas. 

This a street full of shops of musical instruments, especially guitars. There is the 12 Bar Club, where you get cheap drinks and rock concerts almost all weekends. Worth it for the decor and the faune of the site.
In studies in that street The Beatles and Jimmy Hendrix recorded some songs , and they say that the Sex Pistols lived and recorded their first demos there.


10. Una ruta por los charities / The charity shops route


Londres está llena de "Charitys". Hay unos cuantos en todos los barrios. ¿Que qué es un charity? Pues es una tienda de segunda mano cuyos beneficios van destinados a distintas causas (British Red Cross, British heart foundation, Cancer Research UK, etc) y dónde puedes encontrar toda clase de gangas a precios de risa. Desde una camiseta de Zara de la temporada pasada totalmente nueva a una joya vintage por descubrir. 

London is full of charity shops. There are a few in every neighborhood. What´s a Charity shop? It´s a thrift store whose profits go for beneficence (British Red Cross, British Heart Foundation, Cancer Research UK, etc) and where you can find all kind of bargains to low prices. From a Zara shirt last season to a vintage gem to discover.
Research online what stores are near your hotel and get a little tour for "bargain hunters".

Está ciudad tiene muchísimo más que ofrecer...pero está es mi pequeña selección de sitios y planes favoritos. ¿Tienes alguno más que añadir? ¡Pues compártelo!
Pronto más.

This city has a lot to show you...but this is my humble selection of favorite plans and places. Do you something to add? Share it!
Soon more.


i love my wardrobe says...verde


¿Verde?¿Qué tono de verde?...Muy verde, verde esmeralda, verde limón, verde agua, verde Andalucía, verde hoja...verde verde (Recordar al leer la escena de la peli El quinto elemento).
Pues si. Todo lo veo muy verde. 

Green? Green like what? ... Very green, emerald green, lime green, aqua green, Andalusia green, green green, green leaf...any green you like (remember that scene fro The Fifth Element?).
So, yes. I see everything green now.

1. abercrombie; 2. sheinside.com; 3. american apparel
4. j.w. Anderson. Net-a-porter.com; 5. converse; 6. boohoo.com
7. romwe.com; 8. river island; 9. sheinside.com
10. udobuy.com
Si todavía no te has enterado de que este otoño viene dando guerra el estampado de camuflaje y el verde militar puede ser por tres razones. No tienes twitter y no sigues a nadie del "blogil",  no visitas blogs de moda y a éste has llegado porque has buscado imagenes de "verde" en Google o la crisis ha hecho que las revistas de moda y similares se caigan de tu presupuesto. 
El caso es que al parecer, el verde oscuro es "el color" (o al menos uno de ellos) de éste otoño (qué original, ¿eh? Verde oscuro para otoño...). Por otra parte si le preguntamos a Pantone, nos dirá que son otros (pero ojo, que también llevamos verde por ahí). Sea lo que sea...el pueblo lo decidirá.

Haven´t you heard that army green camouflage is comming strong this fall?
Apparently, the dark green is "the color" (or at least one of them) this fall (how original, huh? ... Dark green for autumn). On the other hand if you ask Pantone, they will tell us that there are others (but beware, they also carry green out there). Whatever it is ... the people will decide.


source: kukimba.com

Pero volvamos al verde militar. Mi "problema" es que yo no quiero sólo verde militar. Yo quiero muchos verdes. Porque me apetece vestir de verde. 
Y así es como poco a poco me he ido preparando para el otoño...
Tengo mi jersey verde cacería de Primark, mi camiseta verde militar de flecos de mercadillo, mis tacones verde esmeralda de New Look, mi turbante verde botella de MuDu London, mi cinturón verde agua vintage...y no me olvido del que esté verano llamábamos "mint" pero el anterior "jade". Ahí están mis gafas de sol (¿no tienes más cosas verdes en tu armario, hija? Sí...qué mi armario da para mucho). Vamos, que no me falta un perejil. Verde, por supuesto.

But back to the military green. My "problem" is that I do not want only military green. I want many greens. Because I want to wear green.
And that's how I've slowly been preparing for fall ...
I have my green hunt jersey Primark, my fringed military green jersey form the market, my emerald green heels from New Look, my cristal green turban from  Mudu London, my aqua green vintage belt ... and I didn´t forget what this summer they called "mint" but the previous one was "jade": Here are my sunglasses (Don´t have more green things in your closet, honey? Yeah...you know I do).


Bueno sí. Sólo me falta un jersey bien calentito de lana verde. Pero verde "flubber". Ese verde verde verde. No digo fosforito, sino verde hierba fresca. Y lo pienso combinar con rojo. Un día lo encontré en una tienda, pero me pareció caro y no lo compré...y poco después le vi uno parecido a una niña por la calle y me puse verde de envidia.
Dicen que "la que de verde se pone, por guapa se tiene"...Quizás yo debería de ir a ver si a mi autoestima le ha subido la tensión o algo...O quizás no.

I only need one more thing. I just need a wool warm sweater in a bright green. But green "flubber". That green green green. No fosforito, but like green fresh grass. And I will combine it with red. One day I found it in a store, but I tought it was too expensive and did not buy it ... and after I saw a girl wearing one alike in the street and I was green with envy.
They say "that who wears green, thinks that she is beautiful" ... Maybe I should go see if my self-esteem has risen tension or something ... Or maybe not.


pics from weheartit.com re-edited for me

En cuanto al estampado camuflaje. ¿Me veréis o no me veréis? Yo no digo ni que sí, ni que no, sólo digo que si quieres que te cuente el cuento de la buena pipa. Pues eso.
About the camouflage print...would I wear it or not? I don´t say yes, I don´t say no...I just say green.
¿Verde?
Is that green enough?
Pronto más.
Soon more.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...