twisted jeans




De unos días (digamos semanas) aquí, no he hecho otra cosa que ponerme estos vaqueros. Con todo. Para todo. 
Me encanta lo alta que tienen la cintura y yo me veía mona monísima...(Pero resulta que no).
 Se tuercen en la pierna. Y yo decía..."Estoy torcida". Pero no. Son los pantalones, y cada vez están más torcidos, hasta el punto de que la costura del culo ni coincide con la raja del mismo. 
Y es que...son, ni más ni menos que de una tienda de chinos...¡Y al final lo barato (que tampoco fueron tan baratos...) sale caro!
¿Conocéis alguna tienda que venda vaqueros de pitillo bien altos de cintura...y que no estén mal hechos?
Pronto más...y mañana SIMOF.

Since some days ago (let´s better say weeks) until now, I have been wearing this jeans all the time. With everything. For every occasion. 
I love the extremely high waist and I tough I was looking awesome (but it turns out that I wasn´t).
They are twisted in the leg. And I tough "Maybe I´m bad built". But no. They are the jeans...and they are more and more twisted each time I wear them. To explain you how twisted they are...the back sewing is not even matching my ass. 
And I guess that´s because I got them somewhere with not a quality...because they were kind of cheap. So, do you know where can I get a nice ones, really skinny and high waisted?
Soon more...

XX

SIMOF 2013: ya huele a feria...

¿Qué dices, loca? ¡Qué sí! ¡Qué huele a feria!
Un poco loca, sí...pero una locura compartida. Qué huele a feria y hay ganas...y ¡no lo digo sólo yo! Esta mañana mi profesora de aerobic nos machacaba con pasos flamencos al grito de ¡repetimos!¡olé!, la bloguera de moda en el sur (Fashion South) nos dice via facebook de cuando en cuando cuantos días quedan...y encima ahora, por lo visto hay flamencas hasta por el cielo de Sevilla. 
You know, guys, here in Sevilla we have this amazing spring party called Feria de Abril, when and where all the lady where flamenca dresses and flowers in the hair. We all dance, sing and drink during a week. And we looove it. I do love it.
Moreover the flamenca dress is the only typical dress that is set to fashion and trends...and that´s why we have a cat walk where all the designers proppose their ideas for next Feria. 
Captura campaña SIMOF 2013. Youtube.
Éste año, empezábamos temprano de la mano de We love Flamenco. Pero ya está aquí la clásica, la grande. SIMOF. 
Y éste año...para mi es especial. Porque es mi primer año como bloguera acreditada (¡y no ha sido fácil!Qué si visitas anuales, mensuales, visitantes únicos...what?) a todos los desfiles, y quiero dar la talla. 
This year I´m gonna be there like blogger to tell you everything I see there. Cool, uh?

Yo no quiero pasearme (qué un poco también, oye, que una tiene su ego), yo quiero ser la reportera flamenca más dicharachera y me estoy preparando para ello, ¿eh? (con el libro imaginario "Como hacer fotos decentes con una reflex que no controlas del todo, 'tuitear', enterarte de todo y estar mona al mismo tiempo"). 

Así que para todos los de Sevilla y los que no...preparaos para juzgar mi papel como "bloguera de pasarela" lo juzgaréis la semana que viene...Y sobretodo a disfrutar de los cientos de trajes de flamenca que están por venir. 

So soon more details and pics about this fashion show! xx
¡Pronto más!

operación jane fonda



Ni operación bikini, ni operación post-navidad, yo me pongo manos a la obra con la operación Jane Fonda. ¿Y eso de que va?
Pues os lo cuento...Hace ya algunos meses que me apunte al gimnasio, dónde voy a clases de aerobic, step, spinning y pilates...Y me encanta.
Pero he aquí el problema: cómo vestir para ir al gimnasio. 
No es que yo quiera ir de punta en blanco, "megamaquillada" y "superpeinada" al  gimnasio...Más bien, mi uniforme consiste en leggings agujereados y dados de sí, camiseta de propagando, moño y cara de sobada. Pero he podido comprobar que el día que los leggings que llevo y la camiseta que me he echado por encima me sientan mejor...como que me resulta más fácil esforzarme y no tangarme cuando la profesora no mira. 
¿A qué se deberá este extraño fenómeno? 
Así que he decido que mi vestuario "deportivo" se merece que también lo quieran un poco y añadir un par de prendas monas, monas. 
En este propósito se me vienen a la mente aquellos videos de Jane Fonda que había por casa hace años con nombres como "Ponte en forma en 30 minutos", "Glúteos duros con poco esfuerzo", "No sudo pero voy ideal" y en lo monísimas que iban esas chicas a aerobic. 
Tampoco es que yo quiera ir con el body y las medias a clase. Porque primero, mi profesora me pega una "colleja" y segundo, puede llegar a ser muy incomodo y desagradable (para todo el mundo). 
Así que...¿cuál es el modelito adecuado para ir al gimnasio? ¿Dónde comprarlo? ¡Ayuda!
Yo seguiré investigando y ya os contaré los resultados...¡o no!
Pronto más.

xx

dame un maxi-jersey...

...y dominaré el mundo. O por lo menos mi armario en invierno (que algo, es algo). 
Los maxi-jerseys quedan genial con pitillos, legins e incluso shorts. Una opción más "bohemia" y relajada es añadiéndole una falda larga (¡una maxi-falda!) o una midi (no larga del todo)...como hago yo en estas fotos. 
Es verdad que esta combinación no cumple esa conocida norma de "sí llevas algo ancho por arriba, lleva algo ajustado por abajo, y viceversa". Pero...las norma están para romperlas. Y a mí este tipo de combinaciones me parece estupendo para crear looks cómodos a la par que un poco "románticones". 
¿Y vosotras? ¿Os apuntáis a éste tipo de looks?
Pronto más.

Give me an oversize sweater and I will dominate the world. Well, maybe not the world, but I will have my winter wardrobe under control (it´s something!).
Maxi-sweaters look amazing with skinny pants, leggings or even shorts. A more bohemian and relaxed choice is matching them with long skirt or a midi-skirt...like I´m doing in this pics. 
It´s true that this kind of looks doesn´t fulfill the norm of "if you are wearing something wide on the top wear something tight on the bottom, and vice versa". But rules are made for being broken. And I think that this kind of combinations (oversize+wide) are great for creating comfy and romantic(-ish). 
What do you think? Do you like this kind of looks?
Soon more. 

XX

de moda flamenca a los globos de oro

Pues sí, "ilovemywardroberos" (po toma), éste ha sido un finde movidito. 
Empezamos el jueves con el Showroom privado de LIKE vintage, recibiendo a amigos antiguos y nuevos y diciéndole adios a "tesoritos" como estos...
El sábado empezaba en Sevilla uno de esos eventos que nada más ver el nombre y la estética del cartel sabes que van a molar: "We love flamenco", una pasarela flamenca solidaria que puede acabar con el monopolio de SIMOF en Sevilla. 
Buena organización, un concepto elegante y amabilidad (que bien que nadie me ha tenido que perdonar la vida este fin de semana). Y sobretodo un buen cartel de diseñadores. Como yo estaba con el showroom de mi LIKE vintage (aquí cada loco con su tema), sólo pude ir a ver a "Las flamencas de mi madre Lola" de J.LU. Zambonino al Hotel Alfonso XIII...y así fue como llegó...como allí con la luces apagadas y con la primera flamenca andando por la pasarela, me  entraron el mono de "flamenquismo" y las ganas de Feria...Y en una porción importante de mi cerebro ya sólo hay flores, lunares, volantes y mantoncillos. Y gracias a Zambonino también considero la idea de incluir en esos pensamientos escotes altos por delante y enormes por detrás...Ya veremos. 
instagram: ilovemywardrobe

Así, con la cabeza entre el vintage y dándole vueltas a la idea de hacerme un traje de flamenca nuevo para este año...me entero de que son los Globos de Oro. Y claro, no me lo voy a perder. 

Y no me voy a poner a criticar así publicamente, porque no tengo ni la idea, ni las ganas, ni el tiempo...por ahí hay otros que lo hacen mejor, y sino con más gracia...pero si que puedo mencionar a mis favoritas. Y qué casualidad, que todas ellas me caen bien (lo digo como si nos fuéramos juntas de copas todos los findes) y todas van de negro. Y la de Dowtown Abbey es que iba también muy mona...y un poco distinta, por eso de que no llevaba ni palabra de honor, ni nude, ni rojo.
Hasta aquí por hoy...que mañana a estas horas estaré en Londres y todavía no tengo la maleta hecha. Así(n) soy yo.
Pronto más. 

miss medias rotas


Si me dieran un euro por cada media rota...podría irme a vivir a algún paraíso donde no haya que llevar medias nunca en la vida...Pero cómo nadie me va a dar ningún euro por nada y yo no puedo gastarme tres (¡lo barato sale caro!) por cada par de medias...Sólo me queda reutilizar las "rotísimas" una y otra vez.
If someone would gave me an euro for each time I broke a pair of tights...I could...I don´t know, to go living to some paradise where tights are not necessary at all. But, sadly, no one is going to give anything for nothing and as I can´t afford to pay more than three euros for new and no broken tights, I just have the choice of reuse the broken ones, once and again.

Que hace un par de temporadas se pusieran de moda las medias rotas me vino de perlas...pero ahora que ya no es tan "tendencia" no me queda otra que aceptar el titulo de Miss Medias Rotas o la Señorita Carreras. Eso sí...si voy a ir por la vida con agujeros en las medias, que sean buenos agujeros. Agujeros  con personalidad y código postal propio. Vamos, hombre. 
Pronto más.
The fact that a couple of seasons ago broken tights were trend, kind of benefit me...But nowadays I just can accept to be "Miss Broken Tights". Anyway, if I´m going to have holes in my tights they have to be holes with personality. Holes with own postal code.
Soon more. 

2012 balance...bienvenido 2013


Cuando empezó el 2012 hice está lista de cosas que quería conseguir durante ese año. Son cosas materiales (que las no materiales no se ponen en listas...o sí), pero el 2012 pasó, llegó el 2013 y yo no tengo ni un Ipad, ni unas converse rojas, ni he ido a California...Tengo una pizarra eso, sí. 
En cuanto a las cosas no materiales que he conseguido este año, han sido muchas y muy buenas. 
Tenemos ese gran año viviendo en Londres, lleno de experiencias, aprendizajes...¡y fiestas! y luego, volví a Sevilla y nació LIKE vintage...
Y el 2013 se presenta muy emocionante...Y este año, en vez de hacer una lista de cosas que quiero hago una lista de sitios a los que quiero ir. 
De momento, en 6 días nos vamos a Londres, a por nuevo material para LIKE vintage. 
Y sí Paris es la ciudad de la moda...el vintage allí tiene que ser genial. 
Amsterdam y Berlin, también están en mi lista de sitios pendientes. 
Y me vuelvo a Inglaterra, pero esta vez al sur...allí dónde descubrí yo que las tiendas vintage y los "charitys" existían...
Nueva York es el sueño...
y San Diego, California, el objetivo. ¿Será este el año que pueda ir?
No lo sé...pero sé que 2013 va a molar, y mucho. 
Pronto más. 

compras de última hora...

¿Qué todavía te queda algún regalito de Reyes que hacer? No pasa nada...no eres él único que deja las cosas para última hora. ¿Qué el presupuesto es pequeñito y las expectativas altas? Tampoco pasa nada. 
Os propongo cinco marcas que he podido ver y tocar personalmente. De alguna de ellas ya he hecho mi adquisición...de otras, mucho no me falta. 
Aquí y ahora cinco opciones nacionales de pequeños comerciantes...

Marpalm-art
¡Un juego de pulseras con los colores que tú elijas! 

Cute Candy Jewels
Preciosos collares, colgantes y pendientes con estética gótica, barroca y steampunk. 

Despacho de Seda

Pañuelos, foulards, abanicos y complementos en seda pintada. Son diseños exclusivos y muy personales, perfectos para un regalo especial. 
Carmen Berdonces

Complementos en cuero y en preciosos colores...Tendencia, diseño y calidad. 

LIKE vintage
Y por último...no podía dejar de proponer un turbante LIKE vintage...Perfectos para dar un toque de estilo a un look de diario o para darle la vuelta final a un look de fiesta. 
¡Ahora en más colores!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...